полировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «полировать»

полироватьpolishing

По той же причине он проводил годы формуя и полируя камни.
It was the same reason he spent years shaping and polishing those rocks.
Полируете свою торпеду, сэр?
Polishing the old torpedo, sir?
Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21.
Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one.
А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту.
He may also need a few minutes to surf the Net and relieve his tension by polishing his cricket wicket!
Был слишком занят, полируя свой меч.
Too busy polishing his sword.
Показать ещё примеры для «polishing»...
advertisement

полироватьwaxed

Бросьте их в дробилку для древесных отходов, а лоскуты используйте чтобы полировать мою машину.
Shred them in the wood chipper, and use the rags to wax my car.
Я полирую свою ракету каждый день!
I wax my rocket every day!
Собираешься просто полировать всякие кадиллаки?
You gonna just wax a bunch of caddies?
Кингсли машину полировал каждый месяц, и на автомойке ее пылесосили каждую неделю.
Kingsley, he waxed that thing every month; had the auto shop vacuum it out every week.
Ты был из тех парней, которые по выходным полируют свою машину, да?
You were the kind of guy who waxed his car every weekend, right?
Показать ещё примеры для «waxed»...
advertisement

полироватьsanding

Полируем острые углы, если тебе будет угодно.
Sanding off the rough edges, if you will.
— Нет, ты не будешь полировать Пенни.
— No. You’re not sanding Penny.
Собирался полировать пол, но отменил вызов рабочих и не рассказал нам об этом.
He was supposed to be sanding his floors, but he canceled his appointment and lied about it.
Все, что ты делаешь — полируешь двери.
— What the hell are you doing? You're sanding a door.
И ты не без причины полируешь столы с пушкой в кармане.
TIG: No, there's a reason you're sanding tables with a piece in your pants.
Показать ещё примеры для «sanding»...
advertisement

полироватьshining

Ну вот, Милхаус, твой новый велосипед уже полируют до блеска.
Okay, Milhouse, the guys in back are shining up your new bike.
Маленькие скромные мечты, которые приходят к женщине, когда... она полирует столовое серебро и раскладывает по шкафам нафталин.
Little quiet ones that come to a woman when... she's shining the silverware and putting moth flakes in the closet.
Сам полируешь?
Shine them yourself?
Она в своей комнате играет в игрушке и полирует свой нимб, пока мы говорим.
She is in her room playing with her toys, shining her halo as we speak.
Полируя до блеска.
Shined and polished.
Показать ещё примеры для «shining»...