покромсать — перевод на английский
Варианты перевода слова «покромсать»
покромсать — cut
Ваша клиентка поручила своего ребенка чокнутой, которая убила его и покромсала на кусочки, типа какого-то ритуала вуду.
Your client entrusted her baby to a nutter who killed it and cut it into pieces, like some sort of voodoo ritual.
Она покромсала ребенка на кусочки.
She cut the baby into pieces.
Покромсал их, будто они были ничем.
Cut them down like they were nothing.
А лучше, наверное, расчёску как нож-бабочка, чтоб ты себя случайно не покромсал.
Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade so you don't accidentally cut yourself.
Поверить не могу, что ты меня в этом обвиняешь потому, что из-за твоей работы мужик пришел сюда и покромсал меня на кусочки!
You know, I can't believe that you're accusing me of this, because your job is the reason that a man came in here and cut me in half!
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement
покромсать — chopped up
Покромсал своего бригадира.
Chopped up your foreman.
Некоторым известен, как Эш-всех зарежь, ведь он рехнулся и покромсал своих друзей.
Some of you may know him as Ashy Slashy, because he went crazy and chopped up his friends.
Нас бы убили и покромсали, дабы прокормить своих рабов.
We'd be killed and chopped up to feed their slaves.
Он покромсает иностранцев на кусочки.
He'll chop strangers to pieces.
Если Алан проиграет эту раздачу, он собирается покромсать свои пальцы.
If Alan loses this hand, he's gonna start chopping off his fingers.
advertisement
покромсать — slice
Я покромсаю ее, чувак.
I'll slice her, man.
Знает, как только мы покромсаем замок, Следующим будет он.
He knows once we slice open his lock, he's next on the block.
— И покромсал меня.
And sliced me up good.
Я не пойду через лес один, без оружия... чтобы меня покромсал местный уродец.
I am not going back through the woods alone, unarmed, to get sliced up by that hillbilly freak.
Тебе повезло, что Ромы и Дройды до сих пор не покромсали тебя.
You're lucky that the Roms and the Droids haven't sliced you to pieces yet.