пока мы не доберёмся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пока мы не доберёмся»
пока мы не доберёмся — until we get
Ну, сейчас кажется вполне вероятным, что пока мы не доберёмся до порядочной тюрьмы с продажными охранниками, мне может понадобиться персональный телохранитель.
Well, it now seems quite possible that until we get to a decent jail with bribable guards I may stand in some need of rather close physical protection.
— Задержат, пока мы не доберемся до Земли.
— They will until we get to Earth.
— Я не остановлю, пока мы не доберемся до города!
— I'm not stopping until we get to the town!
Не замучай его до смерти, пока мы не доберёмся к вам.
Try not to make him extinct before we get there.
пока мы не доберёмся — until we reach
И так, с каждой секцией пока мы не доберёмся до Тардис.
And do that with each section until we reach the Tardis.
Я думаю нам лучше привлекать бога, пока мы не доберемся до форта Коимбра, а дьявол пусть занимается своими делами.
I think we'd better invoke God only. Until we reach Fort Coimbra, let Satan mind his own business.
пока мы не доберёмся — другие примеры
А потом еле тащили ноги, пока мы не добрались домой.
And then we creep on, nude as we were, until we arrived to a house.
Пока мы не доберемся туда.
Not till we get there.
Пока мы не добрались до кассеты,
Since we didn't get to see the tape,
И мы не собираемся останавливаться, пока мы не доберемся.
We're not gonna stop till we're there