показания о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «показания о»
показания о — testimony about
Касательно ваших показаний о связи с Марией: вы когда-нибудь демонстрировали свою связь при мистере Селлардсе?
Regarding your testimony about your relationship with Maria, did the two of you ever display affection in front of Mr. Sellards?
Твой срок уменьшится, потому что ты дал показания о вымогательстве в школе.
Your testimony about the racket will lighten your sentence.
Да, и твои показания о двух потрошителях и чешуехвосте должны очень хорошо пройти в суде.
Yeah, and your testimony about two blutbaden and a skalengeck should go over really well with a jury.
Мистер Кин, здесь похоже множество инсинуаций и противоречивых показаний о происхождении большеглазых беспризорников.
Mr. Keane, there seems to be a lot of innuendo and contradictory testimony about the genesis of the big-eyed waifs.
Ричард Паттерсон дал очень подробные показания о том что его похитили и пытали два КГБшных нелегала.
Richard Patterson gave a very detailed testimony about his kidnapping and torture by two KGB illegals.
Показать ещё примеры для «testimony about»...
advertisement
показания о — testify
Показания о том, что она была жива, когда ты уже уехал, Франческо.
Testify, that she was alive after you left, Francesco.
Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано.
You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis.
Когда началось расследование, два ключевых свидетеля скончались в автомобильных авариях, не успев дать показания о многих странных вещах, происходивших вокруг убийства Джейми Рольдос.
When an investigation was launched, two of the key witnesses died in a car accidents before they have a chance to testify. A lot of very-very strange things that went on around the assassination of Jaime Roldos.
Мы найдем людей, которые дадут показания о том, что вы тщательно придерживаетесь стандартов.
We will find people who will testify that you hold the standard of care.
Финн Мак-Куин не может давать показания о том, что произошло, Касл.
Finn McQueen cannot testify to what happened, Castle.
Показать ещё примеры для «testify»...
advertisement
показания о — statement about
Хотел, чтобы я дала показания о моей встрече с Келлером.
Oh. To make a statement about my meeting with Keller.
Нам нужны его показания о Руперте Хиггинсе и о его отношениях с женщиной, представлявшейся Джеймсом Мэннингом.
We just need a statement about Rupert Higgins and the relationship he was having with a woman who was posing as James Manning.
Твой муж дал показания о том, что сделала Эйва, и если он умрёт, показания уже не изменить.
You see, your husband swore out a statement about what my Ava did, so if he dies, that statement still lives, so either
Итак, Горацио поручил мне взять у тебя показания о произошедшем.
So, Horatio wanted me to get a statement from you about today.
Начальник отдела внутренних расследований едет сюда, чтобы взять у тебя показания о стрельбе.
The head of internal affairs is on his way up here to get a statement from you about the shootings.
Показать ещё примеры для «statement about»...