пойдёт своим путём — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пойдёт своим путём»

«Пойдёт своим путём» на английский язык переводится как «will go its own way» или «will go its own path».

Варианты перевода словосочетания «пойдёт своим путём»

пойдёт своим путёмwent his way

Так... она пошла своим путем, а я застрял с вами.
So...she went her way and I got lumped with you.
Она пошла своим путем, я — своим.
She went her way, I went mine.
Он пошел своим путём, я пошла своим.
He went his way, I went mine.
— Я пошел своим путем, а он — своим.
He went his way, I went mine.
Я представляю экспонат для обороны, Поэтому, если ты просто прочтёшь эту чёртову штуку, Мы оба сможем пойти своим путём
I present exhibit A for the defense, so if you'd finally just read the damn thing, we could both go on our own way.
Показать ещё примеры для «went his way»...

пойдёт своим путёмbe on my way

Я верну себе силу и пойду своим путем.
I will regain my strength quickly and be on my way.
Я пойду своим путем.
I'll be on my way.
Дай мне пережить эту ночь, и утром я пойду своим путём.
JUST LET ME STAY THE NIGHT, AND I'LL BE ON MY WAY IN THE MORNING.
Уйдите с дороги и я пойду своим путем.
Now let me pass and I'll be on my way.
Тогда я пойду своим путем.
Then I guess I'll be on my way.
Показать ещё примеры для «be on my way»...

пойдёт своим путёмgo our separate ways

— Железобетонный брачный контракт... Каждый из нас пойдёт своим путём.
Iron-clad prenup... we go our separate ways.
— а потом каждому пойти своим путём?
-...then go our separate ways?
Каждый пойдёт своим путём, и всё будет хорошо.
We should just both go our separate ways and then we'll do just fine.
После каждый из нас пойдет своим путём.
After that, we'll go our separate ways.
Каждый пойдет своим путем.
You're going your separate ways.
Показать ещё примеры для «go our separate ways»...