пойдём сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдём сюда»

пойдём сюдаcome here

Нора, пойди сюда.
Nora, come here!
Вэнди, пойди сюда.
Hey, come here.
Пол, пойди сюда.
Paul. Come here, Paul, will you?
Пойди сюда.
Come here.
Он мог сегодня пойти сюда?
Is there any chance he could have come here today?
Показать ещё примеры для «come here»...
advertisement

пойдём сюдаsent here

Ох, меня послал сюда сам генерал Уильямс.
Oh, I was sent here at the express wish of a certain General Williams.
Я направлю ваш запрос, чтобы отчеты послали сюда немедленно.
I will make your request that the reports be sent here immediately.
И там говорилось, что меня послали сюда, чтобы завоевывать.
It said I was sent here to conquer.
— Циркачи — это члены банды, которых послали сюда, чтобы это вернуть.
The circus performers were gang members — sent here to get it back.
Мне сказали, что до того, как вас послали сюда, вы управляли одним из этих лагерей.
I was told that before you were sent here, you ran one of those camps.
Показать ещё примеры для «sent here»...
advertisement

пойдём сюдаgo this way

Так, мы пойдём сюда и повернём направо, мм?
So, we go this way and turn right, hmm? Right.
Пошли сюда.
Go this way.
Они пошли туда, мы пойдём сюда.
They go this way, we go this way.
На работе нужно быть через 30 минут, наверное, лучше пойти сюда.
We have to be at work in 30 minutes, so we should probably go this way.
— Лучше, если пойти сюда?
— Is it better to go this way?
Показать ещё примеры для «go this way»...
advertisement

пойдём сюдаgo here

Кот, Кот пойди сюда быстрее Да пойди ты!
Cat, go here quickly.
Ты иди в ту сторону, а мы пойдем сюда
You go this way, and we'll go here
Он не может пойти сюда, из-за моей башенки с маячком. и... сюда тоже не может из-за моего яйцеголового парнишечки.
He can't go here because of my lighthouse, and... he can't go here because of my pointy-head guy.
Ты пойдешь сюда.
You're going in here.
Мы отложим немного на расходы. а остальное пойдет сюда.
We'll keep some back for the meter and the rest is going in here.
Показать ещё примеры для «go here»...

пойдём сюдаcame this way

Он пошёл сюда.
He come this way.
Пошли сюда.
Come this way.
Пойдем сюда.
Come this way.
Я думала, ты сказал, что он бы пошел сюда.
I thought you said he would come this way.
Ну, просто она пошла сюда.
Well, she came this way.
Показать ещё примеры для «came this way»...

пойдём сюдаget him up there

— Человек с музыкой! А ну пойдите сюда!
Get yourself over here.
Пошлем сюда лучшие умы.
Get our best brains on it.
Я пойду сюда.
I got this one.
Пойди сюда.
Get over here.
Почему ты пошла сюда?
Hey, what's gotten into you?
Показать ещё примеры для «get him up there»...

пойдём сюдаthis way

Пошли сюда.
This way.
Они пошли сюда!
This way!
Свидетели видели, как они оба пошли сюда.
Witnesses saw both of them this way.
Пошли сюда.
All right, this way.
Иди туда, я пойду сюда. Встретимся на площади.
You're going that way, me this way, we meet in the square.
Показать ещё примеры для «this way»...

пойдём сюдаlet's go this way

Не-не-не, пойдем сюда.
No, no, no, no, no. Let's go this way.
Пойдём сюда.
let's go this way.
Пошли сюда!
Let's go this way.
Пойдем сюда.
Let's go this way.
Пошли сюда!
Let's go that way!

пойдём сюдаlet's go in here

Пойдем сюда.
Hey, let's go in here.
Пойдём сюда.
Let's go in here.
Пойдем сюда.
Let's go over here.
Пойдем сюда.
Come, let's go.
Пойдём сюда.
Let's go here.

пойдём сюдаwalk this way

Пойдем сюда.
Walk this way.
Пошёл сюда.
Walk this way.
И я пошла сюда.
I walked in this way.
Если бы она пошла сюда, все могло быть по-другому.
If she'd walked that way, things might've been very different.
— Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
She walked this way, downstairs, and out the door?