поинтереснее — перевод на английский

Варианты перевода слова «поинтереснее»

поинтереснееbetter

Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
It was still better than the water pistols.
В смысле,.. я ведь могу провести субботу и поинтереснее, чем наблюдать, как ты получаешь премию.
Mary, what I mean to say is, right now I can think of better ways to spend Saturday... than watching you win an award, you know?
Хорошо, тогда вопрос поинтереснее: когда нам заплатят?
All right, then, a better question — when do we get paid?
Ни о чём поинтереснее нельзя поговорить?
Got nothing better to talk about?
У парня вроде него должны быть занятия поинтереснее.
I mean, you think a guy like that would have better things to do.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement

поинтереснееmore interesting

Может там есть что-то поинтереснее, в твоем ящике, чем вся эта периодика, в конце концов.
There may be something more interesting in your crate than periodicals after all.
Ты нашёл в своих штанах что-то поинтереснее?
You find something more interesting in your pants?
Может, что-нибудь поинтереснее? Я хочу написать зимний пейзаж.
Do you have a more interesting subject?
Ты бы стала поинтереснее, если бы приняла.
It might make you more interesting, if you did.
Книжечка поинтереснее будет?
A cookbook is more interesting?
Показать ещё примеры для «more interesting»...
advertisement

поинтереснееinteresting

Но наш блестящий криминалист нашла кое-что поинтереснее.
Our brilliant forensic scientist has now come up with something most interesting.
В начале я думал что история могла бы быть и поинтереснее, но тогда я был еще молод.
At the beginning, I thought that story might be interesting, but I was a lot younger then.
Вопрос поинтереснее — этично ли это?
The interesting question is, is it ethical?
Нет, но есть кое-что поинтереснее.
No, but there was something interesting.
Может не стоит делать поинтереснее.
Bup bup bup bup, bup bup bup, bup bup bup bup bup-— hey. Um, maybe not that interesting.
Показать ещё примеры для «interesting»...
advertisement

поинтереснееbetter things to do

Есть вещи поинтереснее.
There are better things to do.
У нас, конечно, есть дела и поинтереснее.
We have better things to do.
Полагаю, у Вашего Всемогущего есть дела поинтереснее.
It appears your Almighty has better things to do.
Может, у нее есть планы поинтереснее.
Maybe she had better things to do.
Уверена, есть вещи поинтереснее, чем перемывать кости женщине только потому, что вам не нравится её стиль.
Surely we have better things to do than tear a woman to pieces over a matter of fashion.
Показать ещё примеры для «better things to do»...

поинтереснееmore

Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин.
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu.
— Ну, скажем, в Сан-Франциско оказалось поинтереснее, чем в Нью-Йорке.
— Oh, well, let's just say San Francisco has been a lot more unusual than New York.
Интересно есть ли что-то поинтереснее на Втором Канал насчет этого.
Boy, I wonder if there's anything more on Channel Two about this.
Ну,иногда после таких событий как это, женщина может пересмотреть свои приоритеты, спросить себя, есть ли... в жизни что-то поинтереснее, пока ещё есть время.
Well, sometimes in an event such as this, a woman can reevaluate her priorities, ask herself if... There's more to life while there's still time.
Я думал, придумаешь что-нибудь поинтереснее.
I figured you'd come up with a more original way to play this.
Показать ещё примеры для «more»...