позлорадствовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «позлорадствовать»

позлорадствоватьto gloat

Ты пришла позлорадствовать, не так ли?
You've come here to gloat, haven't you?
Я пришла сюда позлорадствовать.
I did come here to gloat.
Пришла позлорадствовать?
Come to gloat?
Я просто зашел позлорадствовать.
I just came by to gloat.
И что, пришла позлорадствовать?
So what, you've come here to gloat?
Показать ещё примеры для «to gloat»...

позлорадствоватьgloat

Ты пришёл сюда, чтобы позлорадствовать надо мной.
You came here so you could see me and gloat!
О, пожалуйста. Позволь мне позлорадствовать.
Oh, please, let me gloat.
Я могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы позлорадствовать, но на самом деле, ты мне нравишься.
I could take this opportunity to gloat, But i actually like you.
Я приехал сюда не для того, чтобы позлорадствовать.
I didn't drive all this way to gloat.
Ты вызвала меня, чтобы позлорадствовать.
You're calling me in to gloat.
Показать ещё примеры для «gloat»...