позволять себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «позволять себя»
позволять себя — allow ourselves
Учитель сказал мне, что настоящий мужчина не должен позволять себя обижать.
The teacher told me that a real man should not allow ourselves to offend.
Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS.
Мы с Джинни обычно не позволяем себе так наедаться, только по особым случаям.
Ginnie and I would never allow ourselves this kind of food unless it were a really special occasion.
Чрезвычайно важно, Чонси, не позволять себе... становиться слепыми к нуждам нашего правительства... независимо от того, насколько силен соблазн.
It's extremely important, Chauncey, that we don't allow ourselves to become blinded to the needs of our government no matter how strong the temptation.
И вы, в присутствии 2-х людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!
Yet you allow yourself in the presence of two university-educated men to offer advice on a cosmic scale and of equally cosmic stupidity, about how everything should be divided up!
Показать ещё примеры для «allow ourselves»...
позволять себя — let yourself
Когда я позволяю себе чувствовать. Я чувствую себя паршиво.
When I let myself feel, I feel lousy.
Во второй раз я позволяю себе это сделать.
This is the second time I let myself do this.
Я не должен позволять себе вновь оказаться в такой ситуации.
I should never have let myself get this close again.
Нет, мой стиль — это никогда не ловить шансы, никогда не позволять себе оттянуться, никогда не давать себе ремня... то есть, пинка под зад.
NO, IT'S MY STYLE TO NEVER TAKE A CHANCE, NEVER LET MYSELF GO, NEVER PUT MY ASS IN A SLING.
И я ещё злюсь, если позволяю себе думать об этом.
I still get so angry if I let myself think about it--
Показать ещё примеры для «let yourself»...
позволять себя — afford
Как ты позволяешь себе покупать так много дорогой одежды?
Why? And how can you afford so many expensive clothes?
Был бы рад чаще позволять себе такую вкуснятину
Wish I could afford this brand.
Нельзя позволять себе их разрушать.
We can't afford to ruin them.
Я никогда не позволял себе носить столь большую сумму в кошельке.
I have never afforded — to carry this much money in my wallet. — Me neither
Я никогда не ношу больше, чем позволяю себе потерять.
I never carry more than I can afford to lose.
Показать ещё примеры для «afford»...