позвольте мне — перевод в контексте

позвольте мне — let me
Просто... позвольте мне прогуляться с Вами до дома.
Just.. let me walk with you till the office.
Позволь мне уйти.
let me go now.
Позволь мне сделать это по-своему.
Just... let me do it in my own way.
Позволь мне...
So, let me...
Может, если бы он отступил и позволил мне самой сделать шаг, может, я бы подумала об этом.
I mean, maybe if he backed off and let me come to him, maybe I would think about it.
Показать ещё примеры для «let me»...

позвольте мне — allow me
О, нет, позвольте мне.
Oh, no, allow me.
Позвольте мне сказать, сэр.
Allow me to tell them, sir, please.
Позвольте мне, сэр!
Allow me, sir.
Позвольте мне.
ALLOW ME.
Позвольте мне защищать интересы моей страны, как я считаю нужным.
In your present state of health you must allow me to protect my country's interests in my own way.
Показать ещё примеры для «allow me»...

позвольте мне — may i
Если вы позволите мне некоторую смелость, могу ли я надеяться, что вы окажете нам честь...
if it's true that protocol can be stretched during a cruise, may I hope that you'll do us the great honour of...
— И позвольте мне поздравить Вас.
— And may I congratulate you.
Если позволите мне заметить, сэр, вся прислуга восхищена вашими статьями.
May I say, sir, that the staff was delighted with your articles?
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
May I try it on?
Фло, позволь мне представить мою дочь Вэнс?
Flo, may I present my daughter Vance?
Показать ещё примеры для «may i»...

позвольте мне — permit me
Позвольте мне, господа, привести пример.
Permit me gentlemen, to elucidate.
Позвольте мне объяснить, доктор Стегг, значение тех нолей.
Permit me to explain Dr Stegg the meaning of those zeros.
Мадам, вы должны позволить мне остаться и объясниться.
In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling equipment out there by tomorrow night.
Тогда позвольте мне быть первым.
Then permit me to be first.
Показать ещё примеры для «permit me»...

позвольте мне — please let me
позвольте мне проводить Вас до дома.
Please let me walk with you till the office.
Позвольте мне остаться.
Please let me stay.
— А теперь позвольте мне идти.
— Now please let me go.
Позвольте мне это ему сказать.
Please let me tell him.
Мисс Брукс, позвольте мне...?
Miss Brooks, will you please let me...?
Показать ещё примеры для «please let me»...

позвольте мне — mind my
Если Вы позволите мне раскрыть рот, отец, я скажу Вам, что у Вас не мозги, а болото.
If you don't mind my mentioning it, Father, I think you have a mind like a swamp.
Послушайте, если... если позволите мне заметить...
Look, it... if you don't mind my saying so...
Позвольте мне лечь в постель.
Do you mind if I lie down again?
Да, я этого не умею, но вы позволите мне воспользоваться вашим изобретением?
Well I can't, do you mind if I try your invention?
Позволь мне поговорить с ней!
Do you mind if I have a word with her?
Показать ещё примеры для «mind my»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я