позволили ему ускользнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «позволили ему ускользнуть»
позволили ему ускользнуть — let him slip away
У нас был только один выходной вместе, но... то, что он заставил меня почувствовать... И чем старше я становлюсь, тем чаще я думаю... что он был тем единственным... а я позволила ему ускользнуть.
We only had one... weekend together, but... the way he made me feel... and the older I get, I keep thinking that... he was the one... and I let him slip away.
Как мы позволили ему ускользнуть?
How did we let him slip away?
И если позволить ему ускользнуть, он испарится так же, как его жертвы, и вы его больше не увидите.
And if you let him slip away, He'll be as gone as his victims. And you'll never see him again.
advertisement
позволили ему ускользнуть — let them get away
Я позволил ему ускользнуть, и Фади мертв.
I let him get away and Fadi's dead.
Я не позволю им ускользнуть.
I'm not letting them get away.
Если мы позволим им ускользнуть, нас...
If we let them get away, we will be...
advertisement
позволили ему ускользнуть — let him slip
Позволь ему ускользнуть из твоих рук, и ты будешь сожалеть об этом, Куини.
Let him slip through your fingers and you'll regret it, Queenie.
Если ты думаешь, что я буду ехать как черепаха и позволю им ускользнуть ты ошибаешься.
If you think I'm gonna let them slip through the net by driving like a tart, you are mistaken.
Если вы позволите ему ускользнуть не возвращайтесь мне на глаза
If you let him slip don't come back and see me
advertisement
позволили ему ускользнуть — let him slip through our fingers
Ты позволил ему ускользнуть.
You let him slip through your fingers. Is it possible My Lord is mistaken?
Дик Фуллер был у нас в руках, и мы позволили ему ускользнуть!
We had Dick Fuller right here within our grasp, but we let him slip through our fingers!
позволили ему ускользнуть — другие примеры
Слушайте, позволить им ускользнуть — это не вариант.
Look, letting this one slide is just not an option.
Я не позволю ему ускользнуть.
I'm not about to let this one pass me by.
И все же вы позволили ему ускользнуть?
And yet you allowed him to slip through your fingers?
Думаю, что тебе нужен Сальвадор Дали, Чтобы запечатлеть этот момент, но я не позволю ему ускользнуть.
I think you'd need Salvador Dali to capture this particular moment, but I'll give it a whirl.
Мы не можем позволить ему ускользнуть, я знаю, что происходит. Слушай, эта их сделка..
Look, can't you push for a deal before they know that Micha's backing out?