поехать крышей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поехать крышей»

поехать крышейcrazy

Чувак, у тебя реально поехала крыша, парень.
Dude, you are really crazy, man.
У тебя окончательно поехала крыша.
You're fuckin' crazy.
Это была ревность, у меня поехала крыша из-за тебя ты предал меня с женой Аугустино
That was jealousy i was crazy for you and you betrayed me with agustino's wife
Это была отличная идея! Но нет, всем нужно доказать, что у Рэнди поехала крыша!
This was a great idea, but, no, everyone just wants to prove that Randy's goin' crazy!
Да, у Джона явно поехала крыша.
Yeah, well, John's got the crazy part down.
advertisement
У меня поехала крыша.
I was in over my head.
То, от чего у Джерри Браудера поехала крыша... сейчас превращает Дина в идиота...
Okay, so whatever turned Gerry Browder into a pumpkin head... And is currently turning Dean into an idiot --
Тейлор сказала мне, что у этой спятившей снова поехала крыша?
Taylor told me that crazy has reared her head yet again?
У него поехала крыша и он украл ледобур.
He's off his head; he's stolen the drill.
Без свежей крови можно жить, пока от её отсутствия у тебя не поедет крыша.
You can only go on so long without blood before it messes with your head.