под надзор полиции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под надзор полиции»

под надзор полицииin police custody

Джаред Морилло, он же Грабитель, снова под надзором полиции после попытки ограбить музей Централ Сити.
Jared Morillo, aka Plunder, is back in police custody after attempting to rob the Central City Museum.
Оно было под надзором полиции после смерти Тары по распоряжению адвоката.
It was in police custody after Tara's death, then the estate lawyers.
Он сейчас под надзором полиции.
He's in police custody now.
advertisement

под надзор полицииunder police supervision

Энди сказал, что может перевезти нас под надзором полиции обратно в Суонси, так что мы все готовы и ждём тебя.
Andy said he can move us with police supervision back to Swansea, so we're all ready and waiting for you.
Очень любезное предложение, сестра Дайан, но учитывая, что они пытались уехать в Канаду, будет лучше, если они останутся под надзором полиции.
A kind offer, Sister Dyanne, but considering they were apprehended trying to cross into Canada, it would be better if they remained under police supervision.
advertisement

под надзор полиции — другие примеры

Мне нельзя слишком далеко удаляться, я под надзором полиции.
I'm not supposed to go too far because I'm under police surveillance.
Фори находится под надзором полиции за организацию незаконной охоты.
Forey's on the FDLE watch list for illegal hunting guides.
Значит, он под надзором полиции.
So you have him in protective custody.
Кажется, они выросли под надзором полиции.
Look like they were raised under police lamps.
Освободите всех четверых под надзор полиции.
Release all four on police bail.