под защитой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «под защитой»
под защитой — under the protection
Сказали, мы будем под защитой полиции пока не поймают извращенца.
So they told us that we would get police protection till they catch the creeps.
— Ходжес заключил сделку и он под защитой, как свидетель.
Witness protection.
Я хочу под защиту полиции.
I want police protection.
Но они должны проголосовать, для образования профсоюза, чтобы оставаться под защитой закона.
But they still need to vote to form a union in order to retain that protection.
Его отец был старым солдатом, как Дельпланк, и он умер в одиночестве, пока Киаран был под защитой свидетелей.
His father was an old soldier — like Delplanque. And he died alone, while Kieran was in witness protection.
Показать ещё примеры для «under the protection»...
advertisement
под защитой — protected
Бэйджор будет под защитой, коммандер.
Bajor will be protected, Commander.
А ты убедишься, что они под защитой.
And you will see they are protected.
Ты должен сделать подношение на север, на юг, на восток и запад, Горе Хайыракан, чтобы ты вернулся в Туву снова, чтобы пел красиво, и чтобы народ Тувы был под защитой.
You need to make an offering to the North, to the South the East and West, to Mount Hairakan, so that you will visit Tuva again, so that you will throatsing beautifully and so that the people of Tuva will be protected.
Ты находишься под защитой.
You are being protected.
Кэтрин Брустер должна быть под защитой.
Katherine Brewster must be protected.
Показать ещё примеры для «protected»...
advertisement
под защитой — protective custody
Их дочь поместили под защиту на время следствия, и следующий...
Their daughter has been moved into protective custody pending the outcome of the investigation, and next of kin...
Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно.
The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away.
Ну, в любом случае, Вы останетесь Под защитой до конца судебного процесса.
Well, you will have to remain in protective custody until the trial.
Подтвердилось, что твою дочь поместили под защиту свидетелей вместе с ее матерью в 1990.
I confirmed your daughter was placed in protective custody with her mother in 1990.
Вам нужно ограничить их свободу и поместить под защиту.
Pull these people off the streets and into protective custody.
Показать ещё примеры для «protective custody»...
advertisement
под защитой — in witness protection
— Новую жизнь под защитой свидетелей?
A clean slate in witness protection? 50 grand.
Новую жизнь под защитой свидетелей?
A clean slate in witness protection?
Мы поместим вас под защиту свидетелей.
We put you in witness protection.
Чарли Блэйк под защитой свидетелей.
Charlie blake's in witness protection.
Она под защитой свидетелей.
— She's in witness protection.
Показать ещё примеры для «in witness protection»...
под защитой — safe
В нем чувствуешь себя под защитой.
Does it make you feel safe?
Под защитой.
Safe.
Тот, кто повредит тебе, вредит ему Так, теперь ты под защитой
I'll protect you, so You're safe now.
«Я не чувствую себя под защитой, защитой»
I do not feel safe, secure
«Одна я не чувствую себя под защитой, защитой.»
Alone I do not feel safe, safe
Показать ещё примеры для «safe»...
под защитой — in custody
Как только мы взяли Хизер под защиту, Пегги знала, что только вопрос времени, когда мы придем за Хейзом.
Once we had Heather in custody, Peggy knew it was just a matter of time before we were onto Hayes.
Ребенок под защитой.
Tender-age child in custody.
Никакой сделки, пока она не под защитой.
No deal until she's in custody.
Как только Арнальдо перейдет под защиту Интерпола, вы должны немедленно вернуться в Бербэнк.
Safely in Interpol custody, you are to return to Burbank immediately.
Я возьму тебя под защиту, доставлю в безопасное место.
I'm going to take you into custody, get you somewhere safe...
Показать ещё примеры для «in custody»...
под защитой — secure
Но эти компьютеры и жесткие диски полностью под защитой, ясно?
But those computers and hard drives are completely secure, okay?
Все выглядит потрясающе, но если вы, девушки, могли бы сделать мне одолжение, и пойти туда и убедиться, что территория под защитой, это было бы замечательно.
Everything is looking really fantastic, but if you ladies could just do me a favor and go over there and make sure that area is secure, that would be amazing.
Наш периметр под защитой.
Our perimeter is secure.
Территория под защитой, мэм.
Perimeter is secure, ma'am.
Лайла и Джей Джей под защитой Аргуса.
Lyla and J.J. are secure at Argus.
Показать ещё примеры для «secure»...
под защитой — lawyered
Он теперь под защитой адвоката и не в чём не хочет признаваться.
He's lawyered up and admitting nothing.
Теперь Филип Ли под защитой адвокатов, он вероятно уже избавился от пистолета, и у него есть 4 члена семьи и всякой прислуги, готовых подтвердить его алиби на момент убийства.
Now Philip Lee has lawyered up, he's probably gotten rid of the gun, and he has four family members and various household help willing to alibi him for the time of the murder.
Он под защитой адвоката и говорить не станет.
No, he's lawyered up, remember, he's done talking.
Я несколько раз подбирался к ней в течение нескольких лет, и каждый раз, когда мы приближались к ней, она сразу оказывалась под защитой.
I've been trying to build a case on her for years, and every time we've approached her, she's lawyered up immediately.
Паула Касилльяс теперь под защитой адвоката.
Paula Casillas has lawyered up.
Показать ещё примеры для «lawyered»...
под защитой — under police protection
Тогда он должен быть под защитой полиции.
Then he should be under police protection.
Джулия была под защитой полиции.
Julia was under police protection.
Живешь под защитой полиции.
Living under police protection.
Все члены совета этой ночью под защитой полиции.
All the councilmen are under police protection tonight.
Странно, что кому-то удалось к ней подобраться с такой легкостью, раз уж она была под защитой полиции, вы не находите?
It's strange that someone managed to get to her so easily if she was under police protection, don't you think?
под защитой — witsec
Винсент, я читала ваш отч? т федералам, до вашей отправки под защиту свидетелей.
Vincent, I read your proffer to the feds before you entered WITSEC.
Мы встречались после утечки списка свидетелей под защитой, а что?
We met after the WITSEC list leaked... why?
Кто-либо из детей того приюта был под защитой свидетелей?
Did any of the kids from the home go into WITSEC?
Я сейчас еду забрать жертву, попавшую под защиту свидетелей и отвезти ее в безопасное место.
I'm heading to pick up one of the WITSEC victims now, get her to safety.
И это нам говорит о том, что она может быть под Защитой, так?
That says she might be in Witsec, right?