подыграть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подыграть»
«Подыграть» на английский язык переводится как «to accompany» или «to play along».
Варианты перевода слова «подыграть»
подыграть — play along
Подыграйте мне, прошу.
Just play along, please.
Он с тобой говорит, подыграй.
He speaks to you, play along.
Да нет, просто подыграй.
Please. No, just play along.
— Или привлекли бизнесмена из Сент-Луиса толко он не захотел им в этом подыграть.
Or they pick up a businessman from St. Louis... only he doesn't want to play along.
— Просто подыграй.
— Just play along.
Показать ещё примеры для «play along»...
подыграть — play
Мы ему подыграли с помощью американского офицера.
So we play it up a little with the help of an American officer.
Подыграй моей гостье.
— Play for her, don't sleep with her.
Ладно, я подыграю тебе.
I know what you're doin'. Two can play at that game.
Давай помощник, подыграй его юмору.
Come on straight man play off his humor.
Ну а чё прям сейчас то? Можно ведь и подождать, скажем, пока друган тебе не подыграет.
Well, I mean why just this instant, say, different from later a little while, when a friend could back your play?
Показать ещё примеры для «play»...
подыграть — go with
Просто подыграй нам, Джоджо.
Uh, just go with it, jo jo.
Подыграть в чём?
Go with what?
Просто подыграй, хорошо?
Just go with it, okay?
Просто подыграй мне и моей деловой хватке.
Just go with me and my business savvy.
Просто подыграй мне.
Just go with me.
Показать ещё примеры для «go with»...
подыграть — go along with
Подыграй мне, ладно? Конечно, босс.
— Just go along with this, okay?
Мы должны ему подыграть, чтобы он не чувствовал себя еще хуже.
We should go along with the charade just so he doesn't feel too bad.
— Подыграй тому, что я сейчас скажу.
— Go along with what I'm saying right now.
Просто попробуй ей подыграть.
Just try and go along with it.
Он говорит, что похоже, что мне за что-то платят, так что мне стоит просто подыграть.
He says it looks like I'm being paid for something, so I might as well go ahead and go along with it.
Показать ещё примеры для «go along with»...
подыграть — just play along
Думаю, они хотят себе жён, так что, надо им подыграть.
I think they want wives, so just play along.
Подыграешь, да?
Just play along.
Давай, давай, подыграй.
Come on, come on, just play along.
А теперь, что бы я ни сказал — подыграйте.
Now, whatever I say, just play along.
Если ей подыграть, рано или поздно Лиза откажется от этой жуткой затеи.
If you just play along, sooner or later Lisa will lose interest in her terrible idea.
Показать ещё примеры для «just play along»...
подыграть — playing the game
Кто-то наверху подбросил этот вариант, прямо воодушевился, так что мы просто подыграем.
Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game.
Оки. Я подыграю.
I'll play this game.
Если ты решил потратить остаток жизни на прожигание тех денег, я тебе подыграю.
If your postwar days are about turning your life into cash, I'll play your game.
Подыграю ей.
BAROSKY: Play her game.
Знаю, ты должна подыграть.
I know you got to play the game.
Показать ещё примеры для «playing the game»...
подыграть — play ball
Я подыграю, хорошо?
I'll play ball, okay?
Ты думаешь, она нам подыграет?
You think she'll play ball?
Не знаю, согласятся ли они подыграть.
I on't know if they'll play ball.
Может, стань к нему президент благосклонней, он согласится нам подыграть.
Maybe if he got some presidential love, he'd be willing to play ball.
— Да, но подыграет ли он?
— Yeah, but will he play ball?
Показать ещё примеры для «play ball»...
подыграть — follow my lead
Подыграйте мне.
Follow my lead.
Просто подыграй мне.
Follow my lead, okay?
А сейчас подыграй мне.
Now follow my lead.
Подыграй мне.
Follow my lead.
Ладно, просто подыграй мне, и всё будет хорошо.
Okay, just follow my lead, and we'll be fine.
Показать ещё примеры для «follow my lead»...
подыграть — work with
— Подыграйте мне.
Work with me here.
Подыграй мне.
Work with me here.
— Подыграй мне.
— Work with me here.
Подыграй мне.
Work with me.
Подыграй мне, Ванилла.
Work with me, Vanilla.
Показать ещё примеры для «work with»...
подыграть — act
Наши тела и мозги просто подыграют.
Our bodies and brains would be acting.
Да, отправь сообщение, немного... подыграй.
Yeah, send a text, do a little... little acting.
Пойдём подыграем коммунистам!
Let's go act the Communists !
Им нужно было следовать за кем — то и я подыграл им.
They needed someone to follow, s-so I-I acted the part.