подъёмный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подъёмный»

«Подъемный» на английский язык переводится как «elevator» или «lift».

Варианты перевода слова «подъёмный»

подъёмныйlift

Ну, тогда можете поднять подъёмный мост.
Then you can lift the bridge.
— Не хватает подъёмной силы!
— Not enough lift!
— Нужен какой-то подъёмный механизм.
I know. We just need something to lift those beams.
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики.
You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics.
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
Показать ещё примеры для «lift»...
advertisement

подъёмныйcrane

Сюда добавляются механический подъемный кран и вода из маленького фонтана.
As a game. You did. Fits right in with the toy crane and the water in the miniature fountain.
— Подполковник, Идут разговоры о том, что грабители использовали подъемный кран.
Is there any truth behind rumors that the burglars used a crane to remove the safe from HQ?
Я вернулся домой и увидел мое большое пианино подвешенным на подъемном кране прямо над моим Порше.
Yes. I arrived home to see my grand piano suspended from a big crane, hanging directly over my Porsche.
Единственную из всех моих вещей, что стоит защиты, вору пришлось бы вытаскивать из моей квартиры подъемным краном.
The only thing I own worth protecting a thief would need a crane to get out of my apartment.
А вдруг рядом был подъемный кран?
What if there was a crane there?
Показать ещё примеры для «crane»...
advertisement

подъёмныйdrawbridge

Подъемный мост поднят?
— Is the drawbridge up?
К подъемному мосту!
To the drawbridge!
Она была похожа на старый форт из дикого, дикого Запада... и у нее был даже подъемный мост. Эта блокада была действительно серьезной.
It looked like an old fort from the wild, wild West... and it had a drawbridge, and it was really a cool blockade.
Что насчёт подъемного моста?
What about the drawbridge?
Вроде подъёмного моста?
Like a drawbridge?
Показать ещё примеры для «drawbridge»...