подурачиться — перевод на английский

Варианты перевода слова «подурачиться»

подурачитьсяfool around

Хочешь напиться и подурачиться?
Want to get drunk and fool around?
— Давай подурачимся.
— Let's fool around.
— Может подурачимся?
— Wanna fool around?
Мы фотографировались, шутили... У нас было время подурачиться перед тем, как прибыть на фронт.
We had time to fool around before going into action.
— Что нельзя подурачиться?
— Can't we fool around?
Показать ещё примеры для «fool around»...

подурачитьсяmessing around

Мы слегка подурачились.
We were messing around.
Ну мы ходили туда, но, в общем-то просто подурачиться.
Well, we were there, but we were just kind of messing around.
Как насчёт вас, ребята? Вдоволь подурачились? Всё перепробовали, верняк?
But what about you guys, you guys must've messed around, experimented, right'?
Подурачиться.
Mess about.
Да ладно, тебе разве не хочется немного подурачиться?
Well, come on, you don't want to mess around for a little while?

подурачитьсяfun

Я думал, что смогу немного подурачиться с тобой.
I thought I'd have some fun with you.
Думаю, было бы весело просто так подурачиться.
I think that fooling around on that would be a lot of fun.
подурачимся как дети какими мы и были в последнее время... потому что не женились...
Yeah, I think we'll be able to have a lot of fun and kind of act like kids, like we have been for the last few years, and... #'Cause we're not getting married... Are we?