подражатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подражатель»
«Подражатель» на английский язык переводится как «imitator» или «mimic».
Варианты перевода слова «подражатель»
подражатель — imitator
Мы видели подражателей!
We have seen imitators!
У Инсценировки суда с Д.Рейнолдом появились подражатели.
Mock Trial With J. Reinhold leads to imitators.
Жалкие подражатели... Проверь.
As for imitators... Check. Solid core activator.
Объявился первый Кира или его подражатель?
Has the original Kira revived? Or is there an imitator?
подражатель — copycat
Уж поверьте, защита раздует версию о подражателе, и нам крышка.
Believe me... her defense would just beat us to death with this copycat thing.
Ты — коварный подражатель.
You conniving copycat.
Вы думаете, что мы имеем дело с подражателем?
You think we're dealing with a copycat.
— Хорошо, возможно это подражатель.
Okay, maybe we got a copycat.
— Трудно будет собрать дело на подражателя, ... раз все детали никогда не публиковались в прессе. — Есть и другое объяснение.
It's hard to make a case for a copycat when the signature wasn't released to the press.
Показать ещё примеры для «copycat»...
подражатель — wannabe
— На самом деле, капитан, этот парень возможно, подражатель.
Actually, Captain, our guy... may be a wannabe.
Он подражатель.
He's a wannabe.
Только глупые подражатели гангстеров из Америки... И глупые люди по всему миру, которые подражают их глупости... Будут использовать такое оружие.
Only stupid wannabe gangsters from America... and the stupid people around the world who want to emulate their stupidity... would use weapon like this for crime.
Итого — подражатель.
Total wannabe.
Ты просто жирный жалкий подражатель, у которого нет друзей и собственной личности.
You are just a fat, pathetic wannabe with no friends and no personality of your own.
Показать ещё примеры для «wannabe»...
подражатель — copycat killer
Это мог быть подражатель.
There could be a copycat killer.
Или подражатель.
Or a copycat killer.
Ричард Бранч не Мусорщик и потому искать нам надо не подражателя.
As I stated earlier, Richard Branch is not the Trashman, and thus we are not looking for a copycat killer.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Слушайте, он сказал, что ошибся насчёт подражателя.
— Look, he said he was wrong about the copycat killer.
Показать ещё примеры для «copycat killer»...
подражатель — vigilante
Предполагаю, что мы ищем подражателя, впечатленного принципами Мясника.
My guess is we're looking for a vigilante Inspired by the butcher's principles.
Правосудие подражателей — это бытовой терроризм.
Vigilante justice is domestic terrorism.
Мы должны положить этому конец, сделать пример из нашего потенциального подражателя.
We need to nip this in the bud, Make an example of our would-Be vigilante.
Мы думаем, что он — потенциальный подражатель, который напал на нашу жертву из вагончика.
We think he's the would-Be vigilante Who attacked our train-Car victim.
Вы сказали, что если кто-нибудь умрет от рук подражателя.
You said if anybody died — At the hands of a vigilante.
подражатель — replicator
Может это Подражатель?
What if this is the Replicator?
Если Подражатель все еще на свободе, то это лишь часть манипуляции.
If the Replicator's still out there, then this whole thing is part of a much bigger manipulation.
Если Подражатель не взламывал базы данных, то как узнал детали преступлений?
If the Replicator isn't hacking in, how is he learning details of these crimes.
СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал.
The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did.
Подражатель сейчас в состоянии покоя.
The Replicator is dormant.
Показать ещё примеры для «replicator»...