подписать отказ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подписать отказ»

подписать отказsign

И потому что я знаю, что должен подписать отказ от притязаний на бизнес.
And because I know my mother wants me to sign away any connection to the family business.
Вы подписали отказ от безопасности?
Did you sign the personal safety waiver?
Он должен подписать отказ от родительских прав.
He has to sign away his parental rights.
— Короче, он сказал, что Люк должен подписать отказ от родительских прав, чтобы начать процесс усыновления.
— Anyway, he says that you have to get Luke to sign his rights away before the adoption can go forward.
И ты будешь таскаться по судам годами. По закону, лучше всего было бы подписать отказ от имущества в пользу единственного ребёнка.
Legally, the better play would be to sign the quick claim over to the only surviving child.
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

подписать отказsigned a waiver

Она подписала отказ.
— She signed a waiver.
Итак, прежде чем мы начнем, хочу довести до всеобщего сведения, что все подписали отказ на случай конфликта интересов.
I would like to acknowledge that everyone has signed a waiver of all conflicts of interest.
Все работники знали риски, принимая это вещество по собственной инициативе, подписав отказ от претензий, который мы может предъявить в суде.
Each employee knew the risks, they partook of the substance on their own and signed a waiver which we can produce in court.
Мы подписали отказ.
We signed a waiver.
Я подписала отказ. Что?
— I signed a waiver.
Показать ещё примеры для «signed a waiver»...