подписать заявление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подписать заявление»

подписать заявлениеsign the statement

Мне нужно, чтобы вы подписали заявление о том, что произошло в вашем номере.
I need you to sign a statement regarding what happened in your room.
Он подписал заявление?
He sign a statement?
— Вам придется подписать заявление.
— You'll have to sign a statement.
Мне нужно, чтобы вы подписали заявление, подтверждающее ваш рассказ.
I'll need you to sign a statement — confirming what you've just told me.
Я подпишу заявление, но я никого не убивал!
I'll sign a statement, whatever, but I didn't murder anyone!
Показать ещё примеры для «sign the statement»...
advertisement

подписать заявлениеto sign

Папа, ты должен подписать заявление для меня.
Daddy, you have to sign for me.
Или, Флоренс, возможно, она убила Тоша, не дав ему подписать заявление.
Or, Florence, maybe she killed Tosh before he had a chance to sign them.
"вы готовы подписать заявление?
"'you're ready to sign it?
Не знаю, как тебе удалось заполучить так быстро такие привилегии, но если ты изъявишь желание подписать заявление,
I don't know how you got privileges so quickly, but if you want to sign this one,
Мне надо подписать заявление отказа от претензий или...
And I'll, you know, sign a release form or whatever.
Показать ещё примеры для «to sign»...