подпасть — перевод на английский

Варианты перевода слова «подпасть»

подпастьburn

Давай, подпали свою никчёмную жизнь.
Just go ahead and burn your motherfuckin' life.
Подпали всё, это классно.
Burn it up.
Отвали, Крот, или я подпалю тебе усы.
Out of the way, Mole, or I'll burn off your moustache.

подпастьfall

Вы не подпали под очарование этого похотливого заморыша?
You haven't fallen for the charms of that puny lecher?
Все что вы сейчас скажете, подпадет под тайну между клиентом и адвокатом.
Anything you say right now falls under attorney/client privilege.

подпастьLight

Подпали свои яйца.
Light your nuts on fire.
Подпали диван и сама все увидишь.
Light the couch on fire and see for yourself.

подпасть — другие примеры

Нет, возьму канистру и подпалю воеводский комитет партии — как в декабре 1970.
I'll take gasoline and burn down the Regional Committee.
Бойся подпасть под волшебника власть!
Be wary of making a-a magician angry!
И сигаретку, которую я подпалю огоньком.
And a cigarette, to spark it up with.
Вот, пойду в коридор, подпалю этого плохиша.
I'm gonna go out into the hallway and fire up this bad boy.
Я подпалю его двигатель термозрением.
I'm gonna use my heat vision to fry his engine.
Показать ещё примеры...