подпалить — перевод на английский
Варианты перевода слова «подпалить»
подпалить — burn
Дай ей время, она подпалит и твои крылышки.
Give it some time, she'll burn you too.
Я тебе доверяю, но если ты подпалишь Школу Шоколада, я тебя убью.
I want to trust you, but if you burn down the Chocolate School, I'll melt you.
Давай, подпали свою никчёмную жизнь.
Just go ahead and burn your motherfuckin' life.
Подпали всё, это классно.
Burn it up.
Отвали, Крот, или я подпалю тебе усы.
Out of the way, Mole, or I'll burn off your moustache.
Показать ещё примеры для «burn»...
подпалить — torch
Извинить за то, что ты вместе со своими соседями... подпалила того типа, а он теперь охотится за мной?
Sorry that you and your tennis pals... torched this guy, and now he's after me?
Подпалили.
Torched.
Он как будто знает, что я подпалил Сайруса!
It knows I put the torch to Cyrus.
В прошлом году Линвуд Дэвис устроил ему вечеринку в гавайском стиле и подпалил факелом парик судьи.
Last year, Linwood Davis hosted a luau for him and a tiki torch lit the judge's toupee on fire.
подпалить — on fire
Так бы запер бы ее в комнате. Подпалил бы с четырех углов.
I wish I could lock her up at home and set it on fire.
Он носится здесь как будто ему подпалили волосы, что очень даже вероятно, учитывая количество геля, которое он.... использует...
He's running around here like his hair is on fire, which it very well could be, considering the amount of gel he... Uses...
Эта дурочка чуть мне волосы не подпалила!
This fool done tried to set my hair on fire!
Она купила книгу «Ешь, молись, люби» и воспользовалась ею, чтобы подпалить Мерс моего отца.
She bought the book Eat, Pray, Love and used it to set my father's Mercedes on fire.
Вот, пойду в коридор, подпалю этого плохиша.
I'm gonna go out into the hallway and fire up this bad boy.
подпалить — sing
— Я держал пари, что подпалил их бакенбарды!
— I bet that singed their whiskers!
Нет, я чувствую что... ты подпалила мясо, я ощущаю этот запах.
No, I mean-— The singed flesh, I can smell it.
Теперь, извините меня, но я собираюсь узнать, что прожгло пластик и подпалило принца Чармингтона, и это, возможно, поможет нам выяснить, как они умерли.
Now, if you will excuse me, I'm going to find out what's burned through the plastic and singed Prince Charmington, and that might help us figure out how they died.
Только немного подпалил волосы.
Just a little bit of the hair was singed.
Пламя подпалило львиную шкуру.
The flames singed the lion's fur from his body.