подпадать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подпадать»

подпадатьfall

Расследование о командующем офицере по преступлению, караемому смертной казнью подпадает под федеральную юрисдикцию во избежание заговора.
It's my business. Investigation of a supervising officer for a capital crime falls under federal jurisdiction so as to rule out any conspiracy.
Это расследование подпадает под юрисдикцию Атлантиса, а значит, его будет вести моя команда.
Colonel... This investigation falls under Atlantis' jurisdiction, which means it will be conducted under my command.
Мне удалось настоять, что Квантико, в первую очередь, база ВМФ, и потому подпадает под нашу юрисдикцию.
I asserted that Quantico is first and foremost a Marine base and, as such, falls under our jurisdiction.
И это подпадает под естественные причины.
That falls under natural causes.
Это подпадает под нашу юрисдикцию!
It falls under our jurisdiction!
Показать ещё примеры для «fall»...

подпадатьfit

Это идеально подпадает под категорию Предотвращения Риска.
It fits the category of Risk Prevention like a glove.
Мы пока еще не опознали тело Кэлли Лидс, нашей пропавшей, но она подпадает под профиль уже опознанных жертв.
And although we haven't positively ID'd her body, our missing girl, Kallie Leeds, fits the profile of our known victims.
Подпадает под профиль страдающего паранойей шизофреника.
Fits the paranoid schizo profile.
Он подпадает под профиль.
He fits the profile.
Прихватили сейчас одного в Статен-Айленде, он подпадает под описание стрелявшего, и он работает над пумой.
We just picked one up at Staten Island who fits the description of the shooter and he's been working on a mountain lion.
Показать ещё примеры для «fit»...

подпадатьsubject

Вь входите в военную резервацию и подпадаете под военные законы.
You are entering a military reservation and subject to military law.
Вы входите в военную резервацию и подпадаете под военные законы.
You are entering a military reservation and subject to military law.
И подпадает под закон у клевете.
And subject to the laws of libel.
На самом деле, если ранее была сделка, то это подпадает под подписку о неразглашении информации.
If, in fact, there was a prior settlement, it was subject to a gag order.

подпадатьexempt

Твой бедный отец... если бы дожил, не подпадал бы под этот закон...
Your poor father would have been exempt.
Мама тоже не подпадает.
Mother's exempt.
Мы не подпадаем.
We're exempt.
Если я буду вынужден выбирать, я останусь с Ханной, которая не подпадает под закон, поскольку она — моя жена.
If I'm going to choose, I'm gonna stay with Hannah, who's only exempt because she's my wife.
Да, это так, но по административному кодексу штата Иллинойс, избранные чиновники не подпадают под действие законов о сокрытии оружия.
Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.
Показать ещё примеры для «exempt»...

подпадатьis not covered

Убийство на охоте не подпадает под уголовный кодекс, это считается несчастным случаем.
— Murder while hunting is not covered by criminal law-it's consideres as accident...
Мистер Тиссен наблюдал разговор, Ваша Честь, и не подпадает под эту привилегию.
Mr. Thiessen observed the conversation, Your Honor, and is not covered by the privilege.
Очевидно, что эти существа не подпадают под конвенцию цивилизованных систем.
It is obvious these creatures are not covered by the Convention of Civilized Systems.
Случаи воскресения.. не часто подпадают в базы данных Минздрава.
Coming back to life — not exactly covered by an HMO.
Я сомневаюсь что нападение горгульи подпадает под его гарантию.
I doubt gargoyle attack is covered under his warranty.

подпадатьcover

А это подпадает под состав ордера?
Is that covered under the warrant?
Это всё подпадает под первую поправку.
This is all covered under the first amendment.
Это не подпадает под страховку копа.
That's not covered under CPD insurance.
"Мусорщики" шерстят всё, и передают "чистильщикам" только то, что подпадает под ордер на обыск.
The dirty team's job is to go through everything, and then they deliver to the clean team only the information that's covered under the search warrant.
Это подпадает под работу. Уже было.
Both mean «job.» Already covered.

подпадатьdoesn't fall

А это значит, что земля на которой находится лагерь не подпадает под понятие невостребованной или не имеющей статуса.
This could mean that the land occupied by the camp doesn't fall under any statutory definition of unclaimed or unincorporated.
— Он здесь, потому что шпионаж не подпадает под юрисдикцию полиции.
— He's here because espionage doesn't fall in the jurisdiction of the NYPD.
Это не подпадает под нашу сферу, мистер Ханна.
It doesn't fall within our purview, Mr. Hanna.