подолгу — перевод на английский

Варианты перевода слова «подолгу»

подолгуlong

Вам умникам никогда не нравится задерживаться подолгу в одном месте, не так ли?
You clever blokes never like to stop in the one spot long, do you?
Не люблю подолгу ждать.
I hate long waits.
Каждое утро он подолгу любуется на свою Памелу, так что все в порядке.
Every morning, as long as he can look at his Pamela, all is well.
Вы подолгу болтали с Дебби, когда ты меня забирала.
You and Debbie had long chats when you dropped me off.
— Стал подолгу принимать душ.
He started taking real long showers.
Показать ещё примеры для «long»...

подолгуfor long periods

Да, я не выходил на связь, но мы, часто и подолгу не общались друг с другом в прошлом.
I admit I haven't kept in touch, but we've often been out of touch for long periods.
Такие старые бабки, как мы, не могут подолгу сидеть без этих подушек.
Old broads like us can't sit for long periods without our back pillows.
Знаешь, что я работал на Госдепартамент и иногда подолгу отсутствовал.
You know I worked for the State Department and was gone for long periods of time.
Временами «Иль Монстро» подолгу никого не трогал.
There were long periods when il Mostro didn't strike at all.
И как дальнобойщик, он привык подолгу быть в пути. И через первые 2 с половиной часа он не стал бы делать перерыва.
So being a trucker, he's used to being on the road for long periods of time.
Показать ещё примеры для «for long periods»...

подолгуspend

Ты естественно подолгу бывал в Ирландии и Шотландии.
You obviously must have spent a lot of time in Ireland and Scotland.
Я подолгу торчал на улице и смотрел внутрь. Я хотел для себя большего. И я это получил.
Spent a lot of hours looking at that, wanting more.
Они подолгу сидели вместе, собирая пазлы и смотря телевизор.
They spent a lot of time together doing puzzles and watching television.
Вы говорите, что знали о его аллергии, однако, свою пасеку вы устроили там, где он подолгу бывал.
Now you say you were aware of his allergy, and yet you set up your apiary where he spent most of his time.
В последнее время вы подолгу задерживаетесь в подвале.
I noticed you've been spending time in the cellars recently.
Показать ещё примеры для «spend»...

подолгуvery long

Не пользуется одним и тем же подолгу.
Doesn't keep the same one very long.
И он никогда подолгу не сидит на месте.
And he never stays in one place for very long.
Он не задерживается подолгу на одном месте.
He doesn't stay in one place very long.
Девчонки как Даниэлла не бывают подолгу одни
A girl that looked like Danielle... they're not alone very long.
Мне никогда не нравилось подолгу задерживаться в одном месте.
I never liked staying in one place for very long.
Показать ещё примеры для «very long»...

подолгуtoo long

Я дал ей этот оберег, чтобы у нее не болела спина ведь она подолгу работала стоя.
I gave her this blessing so her back wouldn't hurt when she stood too long at her job.
Не смотреться подолгу в зеркало.
To never look too long in the mirror.
Но она всегда говорила, что не любит оставаться на одном месте подолгу.
But she always said she never liked to spend too long in one place.
У меня 4 свободных места, а мы тут всякой ерундой страдаем, типа того, что подолгу ждем.
I've got four spaces to go, and we are doing this stupid thing where we are kind of waiting too long.
Только... не глазей на них подолгу.
Just don't stare at it for too long.
Показать ещё примеры для «too long»...

подолгуlong talks

Но мы не сможем больше вот так подолгу болтать ночами... о наших чувствах и о будущем.
We won't be able to have those long talks at night... about our feelings and the future.
Подолгу.
We have long talks.
Я всегда подолгу с ним разговаривала.
I always have long talks with him.

подолгуspent much time

Вы когда-нибудь жили загородом подолгу?
— You ever spent much time in the country?
Я не был здесь подолгу, так что я никогда не выбирал место, где мне сидеть.
I don't spend much time here, and so I've never really chosena place to sit.
Так что мне ещё интереснее, почему вы так подолгу изучаете здесь работу.
I am still left with the mystery of why you spend so much time here watching the work.