подойти к краю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подойти к краю»

подойти к краюto the edge

Но подошла к краю, слезла с батута и посмотрела на нас.
You got to the edge, climbed down, and looked at us.
— *Ложитесь, начинайте, подойдите к краю*
* Get down, start it up Push it to the edge *
Подойди к краю, Нил.
The edge, Neil.
Мы подошли к краю обрыва.
We're at the edge of the cliff.
advertisement

подойти к краюcame to the edge

Мы, как человечество в целом, и как индивиды, подошли к краю пропасти.
We as humanity, as a whole and as individuals, have come to the edge of a dangerous precipice.
Так я подошел к краю парка.
I came to the edge of the park.
Я был в одной из тех машин... а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину... и мы ехали очень быстро... а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
I got in one of those cars... and Buzz, one of those kids, he got in the other car... and we had to drive fast... and then jump before the car came to the edge.
advertisement

подойти к краю — другие примеры

Страх пришел позже, когда я осознал, насколько близко подошел к краю.
The fear only came when I realized later how close I came to the end.
Кит Ричарде увидел меня и подошел к краю сцены.
Keith Richards saw me and came to the front of the stage.
Я не мог даже подойти к краю воды.
I couldn,t even go down to the water,s edge.
Когда мы закончим... я хочу, чтобы ты подошла к краю дамбы.
When we're done here I want you to head over to the edge of that dam.
*Подойдите к краю И возьмите всё под контроль*
* Push it to the edge and then you take control *
Показать ещё примеры...