подождать до конца — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подождать до конца»
На английский язык «подождать до конца» переводится как «wait until the end».
Варианты перевода словосочетания «подождать до конца»
подождать до конца — wait until the end of
И может мы подождем до конца лета.
And maybe we can wait until the end of summer.
Может, мы можем подождать до конца лета.
Maybe, we can wait until the end of summer.
Не могут эти поручения подождать до конца вашего дежурства?
Can't these errands wait until the end of your duty shift?
Ты не хочешь подождать до конца учебного года?
You don't want to wait until the end of the school year?
Знаешь, если ты хочешь посетить совет как рядовой гражданин, ты можешь подождать до конца...
You know if you would like to address this council as a citizen, you could go ahead and wait to the end...
Показать ещё примеры для «wait until the end of»...
подождать до конца — wait until
Так можем мы подождать до конца моей свадьбы?
So can we wait until after my wedding?
Я собиралась подождать до конца обеда, но...
I was gonna wait until after lunch, but...
Я думал, ты хочешь подождать до конца сессии.
I thought you wanted to wait until after midterms?
она действительно очень ранима сейчас я просто думаю что мы должны подождать до конца Ќациональных 'орошо, во первых это было после региональных
She's really fragile right now. I just think we should wait until after Nationals. Okay, first, it was after Regionals.
Мне кажется, игрок должен подождать до конца сезона.
I think that the player should wait until after the season.
Показать ещё примеры для «wait until»...
подождать до конца — wait till the end of the
Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели.
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week.
Подожди до конца месяца с обналичиванием чека, ладно?
Wait till the end of the month to cash that check, okay?
Вы уверены, что это не может подождать до конца сессии?
You're sure it can't wait till the end of the session?
Если не хочешь играть, хотя бы подожди до конца сезона.
Well, if you don't want to play, you wait till the end of the season.
Подождём до конца дня.
I will wait till the end of the day.
Показать ещё примеры для «wait till the end of the»...
подождать до конца — wait till after the
Я могу подождать до конца дела.
It can wait till after the case.
Это может подождать до конца передачи?
Can it wait till after the show's over?
Только придется подождать до конца рейда.
I just got to wait till after my raid.
Надо подождать до конца церемонии.
We'll have to wait till after the ceremony.
Нет, он подождёт до конца вечеринки.
No, it can wait till after the party.
Показать ещё примеры для «wait till after the»...