подобный шанс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подобный шанс»
подобный шанс — chance
Также, как и множество других женщин, которым никогда не выпадет подобный шанс.
So do a lot of other women who will never get the chance.
Я давал тебе подобный шанс, если ты помнишь.
I gave you a chance if you recall.
Подобного шанса больше не представится, поэтому выслушай меня.
We'll never get this chance again.
Встреча назначена сегодня, на пять часов, и подобного шанса у нас уже не будет, поэтому мы просканировали всю вашу базу в поисках кого-нибудь возраста Елены и кто выглядит как она, и кто свободно говорит по-русски если он понадобится.
The meeting is set for 5:00 today, and a chance like this is not gonna come back around, so we combed the NYPD database for someone about Elena's age and appearance who speaks fluent Russian, in case that's relevant.
advertisement
подобный шанс — get a chance like this
Возьмешь его сейчас, Пантеры разбегутся, и у ФБР никогда больше не будет подобного шанса.
You take him down now, the Panthers will scatter, and the FBI will never get a chance like this again.
У меня может уже и не быть подобного шанса, как сегодня.
I won't get a chance like this once again.
advertisement
подобный шанс — другие примеры
И пока мы живы, у нас никогда не будет подобного шанса.
As long as we live, we'll never get this chance again.
Пройдет немало времени, прежде чем нам снова выпадет подобный шанс, найти кого-то против Бо.
It's gonna be a long time before anybody gets a shot like this at Bo again.
У меня может уже и не быть подобного шанса.
I may never have another chance like this again.
Я никогда не думал, что мне ещё выпадет подобный шанс.
I never thought I'd get another chance at something like this.
Может быть, это работает на восьмиклассниках, но такое животное, как Дональд Бэрри, не заслуживает подобного шанса.
Maybe that works for eighth graders, but an animal like Donald Berry does not deserve this chance.