подняться ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подняться ко мне»

подняться ко мнеget up here

Поднимись ко мне, немедленно!
Get up here immediately.
Поднимись ко мне.
Get up here.
Потому что ты позвонила мне в 11 часов вечера и сказала поднимись ко мне прямо сейчас
Because you called me at 11:00 at night and told me to get up here right now.
Только честно? Хорошо, поднимитесь ко мне в кабинет!
Okay, we're going to get serious now...
Сдержусь ли когда мьι поднимемся ко мне в квартиру. Я не привьιк к такому волнению плоти. Риск велик!
I don't know if I can wait until we get to my home.
advertisement

подняться ко мнеcome up to my

Давайте, кто хочет подняться ко мне в комнату?
Come on, who wants to come up to my room for a game of chess?
Поднимись ко мне в комнату.
Come up to my room, please.
Поднимемся ко мне.
Come up to my suite.
Хочешь подняться ко мне в спальную?
so, you wanna come up to my bedroom?
я видел, что он как будто бы заворожен тем, что висело на стенах, и он сказал: «Ты не хочешь подняться ко мне и посмотреть, что у меня есть?» Так?
and... and sort of looked up and he's standing, and I could see he was kind of fascinated by what was on the walls and he said, "Do you wanna come up to my room" "and have a look what I've got upstairs?" Right?
Показать ещё примеры для «come up to my»...
advertisement

подняться ко мнеto come upstairs

Ты хочешь... Хочешь подняться ко мне, что-нибудь выпить?
Do you want to come upstairs for another drink?
Ну так...не хочешь подняться ко мне, принять на сон грядущий?
Do you, um -— do you want to come upstairs for a nightcap?
Кстати говоря... не хочешь подняться ко мне и порепетировать?
Speaking of... would you like to come upstairs and... run some lines with me?
Поднимись ко мне.
Please, come upstairs with me.
А теперь, я хочу, чтоб ты поднялась ко мне и пошла со мной в постель!
Now, I want you to come upstairs with me and get in my bed!