подкреплять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подкреплять»

«Подкреплять» на английский язык переводится как «to reinforce» или «to support».

Варианты перевода слова «подкреплять»

подкреплятьsupport

Что подкрепляет гипотезу о ещё чьём-то присутствии.
Supports the hypothesis that someone else was present.
А история этой личности лишь подкрепляет мою тревогу.
And this individual's history supports it.
Они проучились в одной школе 5 лет, что подкрепляет его теорию.
They were at the same school for 5 years, which supports his theory.
Ничего из того, что Ваша делегация сделала и сказала, не подкрепляет Вашу просьбу.
Nothing your delegation has done or said has in any way supported your requests.

подкреплятьhe restoreth

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ...
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим и подкрепляет душу мою.
He maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul.
Подкрепляет душу мою...
He restoreth my soul...
Подкрепляет душу мою.
He restoreth my soul.
Показать ещё примеры для «he restoreth»...

подкреплятьhe restores

Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою...
LI I G pas s He leads me besides still waters, he restores my soul.
Он водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою.
He leads me beside the still waters. He restores my soul.
подкрепляет душу мою, Душу мою!
He makes me to lie down in green pastures, he leads me besides still waters, he restores my soul, my soul!
И водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды, ради имени Своего.
«He restores my soul. »He leadeth me in the path of righteousness, for his name's sake.

подкреплятьback up

Если мы их потеряем, нам будет нечего подкреплять.
If we lose them, we have nothing to back up.
Это значит, тебе стоит подкреплять делом свои слова.
That means you have to back up your words.
Бортовые самописцы подкрепляют отчет.
The flight recorder backs up the report.