поджаривать — перевод на английский
Варианты перевода слова «поджаривать»
поджаривать — fry
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
Не сильно поджаривайте для меня сегодня.
No big fry... up for me today.
Ты очень тонкими ломтиками режешь картофель и приправляешь их соком лимона и чесноком, поджариваешь их на раскаленной неглубокой сковороде и затем солишь по вкусу.
Oh, yeah, it's easy. Slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic. Fry them up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Джедикиа использовал зверские медикаментозные лечения, поджаривая часть мозга это блокирует нас от убийства.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
Очевидно же, что они поджаривают мозги.
Apparently, they fry your brain.
Показать ещё примеры для «fry»...
поджаривать — grill
И тебя не поджаривают на электрическом стуле?
And then you grill not a chair?
Поджаривал.
Grill.
Анжело не будет тебя поджаривать.
Angelo's not gonna grill you.
Так чего вы меня поджариваете?
So why are you grilling me?
Хей, Чо, закончил поджаривать местных?
Hey, Cho, finished grilling the locals?
Показать ещё примеры для «grill»...
поджаривать — roast
Поэтому можно поджаривать наиболее должным образом.
So that you can roast things more adequately.
— И если он сможет найти способ забрать вашу душу, он заберёт её в Ад, и... и будет поджаривать её до тех пор, пока от неё ничего не останется, кроме чёрного дыма.
And if he can find a way to separate your soul from you, he'll take that soul to hell and -— and roast it till there's nothing left but black smoke.
Да, это странный час, когда слишком поздно начинать поджаривать и слишком рано для Свонсона (прим. полуфабрикаты).
Yeah, it's that weird hour where it's too late to start a slow roast and too early for a Swanson's.
Как Вы узнали, что они поджаривали зефир над горелкой Бунзена?
Because how do you know they were roasting marshmallows over a Bunsen burner?
Обожаю поджаривать нацистов!
I love roasting Nazis!
Показать ещё примеры для «roast»...
поджаривать — burn
Это глубокая дыра, куда попадают грешники после своей смерти. И там ангелы поджаривают их на огне.
It's the place where Angels burn sinners up.
Пусть его поджаривают несколько дней, а мы посмотрим, что из этого выйдет.
We'll let him burn in the lights for a few days and see how this plays out.
Когда мы в последний раз поджаривали кого-нибудь заживо?
When's the last time we burned someone at the stake?
— Их надо поджаривать?
Does it have to be burnt?
поджаривать — cook
Выхлопные газы не поджаривают бургер.
The exhaust fumes don't cook the burger.
То, как ты придумывала все эти шпионские штучки, или поджаривала нам летучих мышей в Новой Гвинее.
The way you set up the sting, the way you cooked up bats for us in New Guinea.