подвергать свою жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подвергать свою жизнь»

подвергать свою жизньputting your life

Эбрахам, я переживал, что ты подвергаешь свою жизнь опасности.
Abraham, I was worried that you were putting your life in danger.
А вот ты подвергаешь свою жизнь и жизнь своего напарника опасности, когда отвлекаешься, как сегодня.
But you're putting your life and your partner's in danger taking your eye off the ball like that today.
... вопрос в том подвергая свою жизнь и жизни других людей опасности...
putting your life and other people's lives at risk.
Значит, ты подвергаешь свою жизнь опасности, чтобы защитить свою семью и свою ​​работу?
Okay, so you're putting your life in danger to protect your family and your job?
Поэтому подвергать свою жизнь опасности не стоит.
'So putting your life in danger is really not worth it.'
Показать ещё примеры для «putting your life»...

подвергать свою жизньput your own life

Ты подвергаешь свою жизнь серьёзной опастности!
You put your own life in danger.
Они могут заставить тебя совершать сумасшедшие поступки... сказать своему брату, что ты влюблена в него, подвергать свою жизнь опасности, чтобы выследить человека который убил твоего любимого...
Both can make you do crazy things... tell your own brother you're in love with him, put your own life at risk to hunt down the man who took away your beloved...
Я не хочу быть слишком драматичным, но взглянув на это, вы подвергаете свои жизни опасности.
I don't want to be overly dramatic here... but by looking at this, you're putting your lives in danger.