подать машину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подать машину»
подать машину — under the car
Ты что, лазил под машину?
You look like you got under the car.
То, что было под машиной, нашли, Тони.
They found what was under the car.
Убивает собаку, человека... хватает сумку и выбрасывает нож под машину!
He stabs the dog, stabs the guy grabs the bag and throws the knife under the car!
Ну у него была бомба под машиной.
He did have a bomb under the car.
Я только успел забраться под машину.
All — all I did was get under the car.
Показать ещё примеры для «under the car»...
advertisement
подать машину — in front of a car
Есть люди, которые прыгают с моста, другие бросаются под машину или под поезд, некоторые пытаются утопиться.
There are people who jump from a bridge, people who throw themselves in front of a car or of a train, people who plunge into water.
Ты сделаешь это, ладно? Раз, ты прыгаешь под машину, едущую на стадион.
One, you jump in front of a car coming to the stadium.
Выбежал прямо под машину.
Ran in front of a car.
— Он толкнул меня под машину!
He pushed me in front of a car!
Вы толкнули его под машину.
You pushed him in front of a car.
Показать ещё примеры для «in front of a car»...
advertisement
подать машину — run over
— Мог попасть под машину или схватили.
— He could have been run over or held up.
— Но он может потеряться или попасть под машину.
— But he could get lost or run over.
Я потерял рог, угодил под машину, а потом попал на капот.
I lost my antler, I got run over and tied to the hood of a truck.
Я чуть не попала под машину.
I almost got run over.
Проще на улице под машину попасть.
More likely to get run over crossing the street.
Показать ещё примеры для «run over»...
advertisement
подать машину — accident
Он попал под машину.
There was an accident.
Это обнаружилось после того, как вы попали под машину.
They found out after you two had that accident.
А вдруг что-то случилось? Может, он под машину попал, или его, не знаю... похитили?
What if something's wrong, what if he's had an accident or been, kidnapped or something?
Эм... ты попал под машину.
Um... [chuckles] you were in an accident.
Джонси сказал, это Дадитс подвёл его под машину.
Jonesy told me it was Duddits who drew him into the accident.
подать машину — into traffic
Бросился под машину после посещения галереи Кассела.
Darts into traffic right after visiting Cassel in his gallery.
Знаешь, люди говорят, что все дети милые, но кто бы эти «люди» ни были, их нужно сунуть в коляску и спихнуть под машину.
You know, they say all babies are cute, but whoever «they» are should be stuck in a stroller and pushed into traffic.
Пыталась броситься под машину.
Tried to run into traffic.
Миллионы заскучавших родителей, пытающихся уберечь своих детей от попадания под машину.
Millions of bored parents just trying to keep their... Kids out of traffic.
Джереми Стаблер бросился под машину и покончил с жизнью.
Jeremy Stabler walked out into traffic and killed himself.