подать сигнал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подать сигнал»

подать сигналgive the signal

Когда я подам сигнал, ты потянешь.
Now, when I give the signal you pull.
Сейчас я подам сигнал, и первый кто поднимет руку заберет их.
Now when I give the signal, the first to raise his hand will take them away.
Подай сигнал.
Give the signal.
Когда я подам сигнал, хватайте его.
When I give the signal, seize him.
— Когда я подам сигнал...
— When I give the signal...
Показать ещё примеры для «give the signal»...

подать сигналsignal

Жди, пока я не подам сигнал.
Stand by till I give you a signal.
Я подам сигнал если какая-нибуть тварь приблизится к вам.
I can signal if any scum-eaters come after you.
Если что-то будет не так, я подам сигнал.
If something goes wrong, I'll give you a signal. Now is the time to be calm.
Подашь сигнал,когда закончишь, Алан.
Signal when you're finished, Alan.
Я подам сигнал, когда можно будет стрелять.
I can signal to Henderson's men when it's safe to shoot.
Показать ещё примеры для «signal»...

подать сигналsend the signal

Подав сигнал, проходите сразу сквозь Врата и предупредите, что мы возвращаемся не одни.
Send the signal, then go through. Say we're bringing company.
Как только откроется, подайте сигнал, капитан.
Send the signal as soon as it opens, Captain.
Если эта малышка подаст сигнал, мы все взлетим.
This little baby here sends a signal, we got liftoff.
Подай сигнал!
Send the signals!
Сир, противник должен подать сигнал с башни Циггенгютциг!
The enemy must send a signal from Ziggenkrawczyk Tower.
Показать ещё примеры для «send the signal»...

подать сигналget a signal

Если мне подадут сигнал, я смогу убежать.
If I get a signal, I may have to leave suddenly.
Как мы подадим сигнал?
How do we get the signal out?
Соорудим петлю и сможем подать сигнал.
We hook it up. We can get a signal out.
— Или мы можем придумать другой план, как подать сигнал команде.
— I'm saying I can handle it. — Or we figure out a new plan, like getting a signal out to the team.

подать сигналmake the signal

Если вы не увидите меня подле Великого князя, или если я не подам сигнал, значит отбой.
If you do not see me on the side of the Grand Duke or if I do not make the signal, Is that it will have been against — order.
Я попробую подать сигнал.
I'm gonna try and make a signal, all right?
Подала сигнал.
She made the signal.

подать сигналcall for

Если я или мама подадут сигнал тревоги, вы должны сделать так...
If mum or I call for action, you must do this...
Когда мама или я подадим сигнал тревоги найдите этот камень и забирайтесь внутрь.
When mum or I call for action find the stone and wriggle through.
Первым делом, он подал сигнал домой, доложив об успешной посадке.
The first thing it did was to call home reporting a safe arrival.