погрузилась в темноту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «погрузилась в темноту»

погрузилась в темнотуwent dark

А потом было затмение и весь город погрузился в темноту.
There was an eclipse and the whole town went dark.
Нажми выключатель и залезь в кровать, прежде чем все погрузится в темноту.
Turn the light switch off and then get into bed before it went dark.
Всё погрузится в темноту.
Everything goes dark.
advertisement

погрузилась в темнотуplunged into darkness

Человека, чей свет я разглядел только тогда, когда она ушла... ..и я погрузился в темноту.
A person whose light I only saw after she was gone... ..and I was plunged into darkness.
И когда супер-вулкан взорвется, весь мир покроется золой и все человечество погрузится в темноту и отчаяние на тысячи лет.
And when the super volcano blows, the entire world will be covered in ash and all of humanity will be plunged into darkness and despair for thousands of years.
advertisement

погрузилась в темноту — другие примеры

Такую штуку включишь среди дня — вся комната погрузится в темноту.
You turn that thing on in the middle of the day, the whole room goes black.
Я почувствовал, что погрузился в темноту.
I felt I was sinking into darkness.
о, прежде чем мы погрузимся в темноту, время представить участников:
But, before we descend into darkness, it's time to meet the panel:
Она сказала, что была напугана... Напугана, что может внезапно снова погрузиться в темноту и что тогда все станут жалеть ее ещё больше.
She said she was scared... scared that it might suddenly go back to darkness and she'd have to live with everyone pitying her even more.
Черные пятна начали также покрывать большой купол снаружи до тех пор, пока Честерс Милл полностью не погрузился в темноту.
The black spots began to also cover the big dome outside until Chester's Mill was in total darkness.
Показать ещё примеры...