погромче — перевод на английский
Варианты перевода слова «погромче»
погромче — turn it up
Сделайте погромче.
Hey, turn it up.
Погромче сделай.
Turn it up.
Можно погромче?
Turn it up?
— Сделай погромче!
— Turn it up, man.
— Что? Сделай погромче!
Turn it up.
Показать ещё примеры для «turn it up»...
advertisement
погромче — louder
Повтори это, и погромче.
Repeat that— louder.
Чуть погромче.
A little louder.
— Погромче, пожалуйста.
— Louder, please.
— Погромче!
— Louder.
Можете говорить погромче?
Can you speak louder? I have trouble hearing you.
Показать ещё примеры для «louder»...
advertisement
погромче — speak up
Ты говори погромче.
You have to speak up.
Можно погромче?
Can you speak up?
И глухих, полагаю? Мне, наверное, стоит говорить погромче?
Will I have to speak up?
— Погромче, пожалуйста!
— Speak up.
— Можешь говорить погромче?
— Can you speak up?
Показать ещё примеры для «speak up»...
advertisement
погромче — little louder
Постучать погромче.
A little louder.
— Скажи погромче.
Say it a little louder.
Погромче, Омар.
A little louder, Omar.
Погромче, хромоножка.
A little louder, lamb chop.
Может, скажешь это погромче?
You think you could say that a little louder?
Показать ещё примеры для «little louder»...
погромче — volume
Сделай погромче.
Turn up the volume!
Ты попробуй, сделай погромче и пой со мной.
Just try it, turn up the volume and sing along with me.
— Сделай погромче.
Turn up the volume.
Помогает, если погромче включить...
It helps to turn up the volume.
Господин Пак. Не могли бы вы сделать погромче?
Mr. Park, could you turn up the volume?
Показать ещё примеры для «volume»...
погромче — turn the music up
Погромче музыку.
Turn the music up.
Хочешь погромче?
You want me to turn the music up?
Сделай музыку погромче.
Can't you turn the music up?
[Голос Никки]: Опустите стекла, да музыку погромче. И поваляйте дурака.
Roll the windows down, turn the music up and make an ass out of yourself.
Можете отвлечься, включив музыку погромче. Сделать по-максимуму всё, чтобы избежать... постараться не увидеть то, что у вас прямо под носом.
You can distract yourself, you can turn the music up really loud... do everything it takes to avoid seeing... to avoid seeing what's right in front of you.
Показать ещё примеры для «turn the music up»...
погромче — crank it up
Парни, будете и дальше играть в мячик, или включим музыку погромче?
You guys gonna keep playing catch or is someone gonna crank the tunes?
Наденьте их, подключите, и сделайте погромче.
So, put 'em on, plug 'em in, and crank it to 10.
Сделай погромче.
Crank it up.
Понятно... врубай погромче.
All right, well... I need something to keep me awake, so crank it up.
Давай просто сделаем Уно погромче.
Let's just crank up the Uno.