поглотит тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поглотит тебя»

поглотит тебяwill consume you

— Но это знание поглотит тебя.
— But the knowledge will consume you.
Это поглотит тебя, и, в конечном итоге, всех нас.
It will consume you, and eventually all of us with it.
Жажда силы поглотит тебя.
The need for power will consume you.
Если ты не позволишь мне помочь тебе экспрессия поглотит тебя изнутри.
If you don't let me help you, your expression will consume you from the inside out.
Боишься, что она поглотит тебя, сотрёт тщательно нарисованную картинку и разоблачит тебя как мошенника. Но пока ты не позволишь себе испытывать свои базовые желания, ты никогда не услышишь свой истинный голос.
You're afraid it will consume you, will obliterate your carefully crafted image, it will expose you as a fraud, but, Noah, until you let yourself experience your baser desire, you will never be able to hear your true voice.
Показать ещё примеры для «will consume you»...

поглотит тебяdevour you

Ты дал этой женщине поглотить тебя.
You let that woman devour you.
Пусть она поглотит тебя.
Let it devour you.
Потому что выпущенное содержимое коробки поглотит тебя и тех, кого ты любишь.
'Cause the contents of the box, once released, will devour you. And the ones you love.
Я собираюсь поглотить тебя.
I am going to devour you.
На улице, где играет ветер, я поглотила тебя всего, вплоть до твоей родинки.
In the street of winds I devoured you Down to your beauty mark