поворотный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поворотный»

На английский язык «поворотный» переводится как «rotating» или «turning».

Варианты перевода слова «поворотный»

поворотныйturning

Всякий раз их встреча представляет собой важный поворотный пункт в мировой истории.
Their unparalleled encounters mark a turning point in the course of world history.
Кажется это была поворотная точка для нас...
I think it was a turning point for us.
Вэлли-Фордж была поворотной точкой революции США.
Valley Forge was a turning point in the American Revolution.
Даркплэйс был поворотной точкой для меня, как писателя, потому, что до того момента я писал леденящие душу ужасы.
Darkplace was a turning point for me as a writer, because until then I'd been writing horror.
Но, как только другая сторона становится достаточно сильной, наступает поворотный момент.
But once the other side becomes stronger... there's a turning point.
Показать ещё примеры для «turning»...

поворотныйturning point

Поворотный момент в войне.
The turning point of the war.
В действительности поворотным моментом был Эль Аламейн.
The actual turning point of the war was El Alamein.
Произведение, которое вы сейчас услышите, стало поворотным пунктом оно возвращает музыку на истинный путь... По сути, это единственный достойный вариант развития событий... Просто писать музыку..
The work that you are about to hear marks a turning point which sees music returning to its true direction its only intrinsically viable and responsible future which is itself.
Вы не чувствуете то, что наступил поворотный момент в истории федерации?
Do you not recognise that a turning point has been reached in the affairs of the Federation?
Вам не кажется, что это может стать настоящим поворотным моментом?
Don't you think this could be a real turning point?
Показать ещё примеры для «turning point»...

поворотныйpoint

Эдит Килер — поворотная точка во времени, которую мы ищем.
Captain, Edith Keeler is the focal point in time we've been looking for.
Подумать только, парики как поворотный пункт в выборе карьеры.
Boy, imagine liking wigs to the point it becomes a career choice.
Поворотных моментов в истории.
point in history.
ну, у нас все еще нет многих частей тела а на севере этого участка множество поворотных точек, где пути разветвляются на дюжины других линий
Well, we're still missing a lot of body parts. And north of this section, there are multiple switch points where the tracks branch out into dozens of other lines.
Выучить все повороты настолько, чтобы они стали привычными, все подъемы, неровности, ограждения и поворотные точки, до мельчайших подробностей — и ты всегда веришь, что способен пройти их еще быстрее!
How to build up and get used to the corners and the bumps and the rises and the tipping points and the grids and everything, and hopefully I'll keep going a bit fasten

поворотныйpivotal

Если мы предупредим людей о том, что им грозит, если мы попытаемся помочь им, мы рискуем изменить поворотный момент в истории.
If we warn these people about what's coming, if we try to help them, we risk altering a pivotal moment in history.
— Так. Поворотный момент.
This is a pivotal moment.
Особенно с тех пор как Фейри на таком поворотном моменте в истории.
Especially since the Fae are at such a pivotal time in history.
Это может стать поворотным моментом.
This could be a pivotal moment.
Но затем случилось поворотное событие, изменившее всю мою жизнь.
But then a pivotal event happened that changed everything for me.
Показать ещё примеры для «pivotal»...

поворотныйlandmark

Что ж, поворотный день.
Well, landmark day.
Ну, во множестве людских культур тридцатилетие считается некой поворотной точкой, которая ознаменует конец юности и начало медленного движения к среднему возрасту.
In many human cultures, the 30th birthday is considered a landmark. It marks the end of youth and the beginning of the march into middle age.
Детки, это история о поворотных моментах.
Kids, this is a story of landmarks.