повесить на стене — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повесить на стене»

повесить на стенеhang it on the wall

Тогда я смогу взять ее домой и повесить на стену.
Then I can take it home and hang it on the wall.
Макс, когда соберем, намажем клеем, повесим на стену...
Max, when we finish, we're gonna put a layer of glue on it, — we're gonna hang it on the wall...
Сделаем рамку и повесим на стену над кроваткой Лилиан.
We'll frame that and hang it on the wall above Lillian's crib.
Я любил каждую деталь этого места, даже невероятно убогие мечи, которые мы повесили на стене.
I loved every last detail of that place, right down to the incredibly tacky swords we hung on the wall.
У Гарри были репродукции, но он их так и не повесил на стену, чтобы не дать украсть подлинник.
Harry has copies made,but he doesn't hang one on the wall to disguise the robbery.
Показать ещё примеры для «hang it on the wall»...

повесить на стенеon the wall

И даже не могу повесить на стену портрет Кеннеди?
And I'm not even allowed to hang Kennedy's portrait on the wall?
Я хочу еще кое-что повесить на стену.
— I want something else on the wall.
— Хочу повесить на стену.
Leonardo on the wall?
А можно, я повешу на стену свою грамоту хиропрактика года?
Can I hang my chiropractor of the year plaque on the wall?
Простите, что соврал, но мне надо было рассказать людям, что я вдохновил вас скинуть вес, чтобы мои штаны повесили на Стену Четырёхкратного Совершенства.
I'm sorry I lied, but I needed to tell people that I inspired you to lose weight, so I could get my pants on the Wall of Quadruple Excellence.
Показать ещё примеры для «on the wall»...

повесить на стенеput this one here on the wall

Повесь на стену их тоже.
Yes, put this one here on the wall
Разъезжая на Lamborghini вы фактически приносите миру пользу потому что она прекрасна, и люди могут смотреть на неё и наслаждатся это как владеть одной из картин Рафаэля и бегать с ней по улице держа над головой а не просто повесить на стену
By driving around in a Lamborghini, you are actually doing the world a favour. Because it's a thing of beauty, other people can look at it and they can enjoy it. It's like owning one of Raphael's virgins and running around the streets holding it above your head rather than just putting it on the wall.
Вы видели, что она повесила на стену?
Have you seen what she put on her wall?
— Иными словами, он хочет трофей, покрасоваться перед друзьями, и повесить на стену, как приз.
That means he's looking for a trophy, somebody to show off to his buddies, put up on the wall as a prize.
Я хочу, чтобы ты выбрала что-то, что можно повесить на стены.
I want you to choose something to put on the walls.
Показать ещё примеры для «put this one here on the wall»...

повесить на стенеput it on my wall

Я могу вырезать ее и повесить на стену.
I might cut it out. Put it on my wall.
Только сначала сфоткала его, чтобы повесить на стену.
Although I took a picture of it first so I can put it on my wall.
Эй, Питер, теперь ты знаменитость, могу я твой снимок повесить на стену?
Hey, Peter, now that you're a celebrity, could I get a picture of you to put on the wall?
Я хочу, чтобы ты выбрала что-то, что можно повесить на стены.
I want you to choose something to put on the walls.
— Иными словами, он хочет трофей, покрасоваться перед друзьями, и повесить на стену, как приз.
That means he's looking for a trophy, somebody to show off to his buddies, put up on the wall as a prize.
Показать ещё примеры для «put it on my wall»...

повесить на стенеhang it there

Я повешу на стену.
I'll hang it there.
Повесить на стены собак, играющих в покер?
Hang the dogs playing poker on that wall?
Нам что, нечего повесить на стену?
Do we have to hang that now?