побросать — перевод на английский
Варианты перевода слова «побросать»
побросать — throw
Просто побросай свои вещи в чемодан и поехали со мной.
Just throw your stuff in a valise and come away with me.
Мы трое пойдём на улицу, побросаем мяч, поиграем в ладушки.
The three of us go outside, throw the pigskin around, play some two-hand touch.
Надо будет сходить вместе к карьеру, побросать вниз всякие штуки.
We should hang out by the Quarry and throw things down there.
То есть он всегда хотел иметь кого-нибудь, с кем можно побросать мяч на заднем дворе.
I mean, he just wanted someone to throw a ball in the backyard.
Пошли, побросаем мяч.
Come on. I'll throw you a couple.
Показать ещё примеры для «throw»...
побросать — have a catch
Американский мальчишка отказывается побросать мяч со своим отцом?
American boy refusing to have a catch with his father?
Эй, дружище, хочешь побросать мяч?
Hey, pal, you want to have a catch?
Я собираюсь побросать мяч с Чейзом Атли.
I'm gonna have a catch with Chase Utley.
Эй, чувак, давай побросаем.
Hey man, let's have a catch.
Думал, мы побросаем мяч.
I thought we could have a catch.
Показать ещё примеры для «have a catch»...
побросать — toss
Как только поступит команда, мы ликвидируем все три зоны... всех, кто там будет, побросаем в фургоны.
As soon as we get the word, we shut down all three zones toss everyone into wagons.
Ты помнишь, как часто я просил тебя побросать камень со мной?
You remember how often I would ask you to toss the rock with me?
С утра мы порыбачим, затем побросаем топор, постреляем из лука, потом пойдём на стрельбище... Знаете что?
We fish first thing in the morning, then it's a hatchet toss, then we're doing archery, then we're doing a shooting range thing-— you know what?
Давайте побросаем.
Let's toss it.
Если они засекут патруль, то рванут сюда, и побросают всё, что у них есть на крышу.
If the patrol rolls through, they sprint down here, toss whatever it is they're holding up on that roof.
Показать ещё примеры для «toss»...
побросать — play
Давай немного побросаем мяч.
Let's play some ball.
У нас не получилось побросать мяч с вашим сыном.
So, we've had some difficulty getting your son to play ball.
побросать — toss the ball around
Почему бы нам не побросать мяч на улице?
Why don't we go outside and toss the ball around?
Ты всё ещё хочешь побросать мяч?
Still feel like tossing the ball around?
Я не могу выйти побросать мяч на заднем дворе.
I can't exactly go out and toss a ball around in the backyard.