поблизости от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поблизости от»

поблизости отclose

Ему было необходимо быть поблизости от своей церкви.
He even needed to be close to his church.
Ужасный Пират Робертс всегда находится поблизости от Флорина в это время года.
The Dread Pirate Roberts... is always close to Florin this time of year.
И все, что случайно оказывается поблизости от этих темных остатков сгоревших звезд, затягивается внутрь сильнейшим гравитационным полем.
Anything that strays too close to these dark remnants of burned-out stars will be pulled in by an intense gravitational field.
Исключая то, что мне нравится жить поблизости от наших семей, таким образом они могут помогать нам с Джоном, как сегодня.
Except I like living so close to our families so they can help us with John, like tonight.
Тогда хоть будешь поблизости от родных.
That way at least you can be close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement

поблизости отin the vicinity of

Поблизости от красного сектора, сэр.
In the vicinity of red sector one, sir.
Сборщик будет оставаться поблизости от Звездных Врат на протяжении всех переговоров.
The harvester will remain in the vicinity of the Stargate throughout the negotiations.
Вы замечали обвиняемого, Люка Сегерса, поблизости от мастерской?
Did you ever notice the accused, Luc Segers, in the vicinity of the garage?
Если как-нибудь окажешься поблизости от бара Тома на Корвелл, почему бы не зайти?
If you ever find yourself in the vicinity of Tom's Bar on Corvell, why don't you stop in?
Этот парк — единственное место поблизости от квартиры мисс Нуньез, где, похоже, их и можно найти.
This park is the only place in the vicinity of Ms. Nuñez's apartment where one is likely to find one of these.
Показать ещё примеры для «in the vicinity of»...
advertisement

поблизости отanywhere near

И как ты оказалась поблизости от Дина Винчестера?
Why were you anywhere near dean winchester?
Вам больше не рады поблизости от моих владений.
You're no longer welcome anywhere near my lands.
он никогда бы не оказался поблизости от той парковки если бы не я поэтому твои обезболивающие в корзине?
He never would have been anywhere near that parking lot if it weren't for me. Is that why your pain pills are in the trash?
Я полагаю, им не хочется чтобы мой стол был поблизости от твоего.
I figure they don't want my desk anywhere near yours.
И не вздумай снова оказаться поблизости от моей дочери.
Don't you come anywhere near my daughter again.
Показать ещё примеры для «anywhere near»...