по глупости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по глупости»
по глупости — by stupidity
«В большинстве случаев на нее идут не по обдуманному намерению, а по глупости и по заведенному обычаю,»
«We usually do not suffer death by choice, but rather by stupidity and custom.»
Мои учителя ответили бь вам, что ваши друзья по глупости разбудили мощную отрицательную энергию.
My mentors would have told you that your two friends, out of stupidity, unleashed some very powerful negative forces.
по глупости — stupidly
Вчера по глупости вывихнул лодыжку... не лодыжку... запястье!
I'm screwed... I stupidly sprained my ankle... not the ankle... the wrist!
— И по глупости заблудилась. — Садитесь.
— Stupidly... got lost.
Ты всегда права, так как я по глупости научил тебя различать правильное и неправильное.
You're always right because stupidly, I taught you right and wrong.
И я по глупости полагал, что могу рассчитывать на благодарность с твоей стороны за десять лет возни с дурацкими конкурсами и работы сразу за всех, за пролезание сквозь игольное ушко ради тебя и каждой испорченной поп-звезды, которая здесь появлялась.
And I stupidly thought I was gonna get some kind of acknowledgment from you for ten years of putting up with stupid contests and having to do everyone's job and having to jump through hoops for you and every spoiled pop star that comes through this place.
По глупости.
Stupidly.
Показать ещё примеры для «stupidly»...
по глупости — foolishly
Есть история о моем бегстве из Берлина — – После того, как я по глупости вернулся.
There's the story of how I escaped from Berlin after I foolishly went back.
По глупости?
Foolishly?
Это потому что вы по глупости провели тест, когда она лежала на кровати.
That's because you foolishly tested her while she was lying down.
Я по глупости согласился сопровождать жену на очередное состязание по стрельбе...
I foolishly agreed to accompany my wife on an extreme-sports calendar shoot.
Когда ты попросил меня сделать это, и я очень любезно и, возможно, по глупости, согласился, я полагал что это я буду один вечер в тюрьме изображать тебя.
When you asked me to do this and I very kindly and perhaps foolishly agreed, I assumed it was going to be me in prison for the evening, pretending to be you.
Показать ещё примеры для «foolishly»...
по глупости — stupid enough
Они по глупости оставили машину на стоянке.
They were stupid enough to leave their car parked across the street.
И по глупости думал, что она тоже любит меня.
And I was stupid enough to think that she had fallen in love with me.
Ты по глупости оставила меня в живых.
Well, you were stupid enough to let me live.