плохой сон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плохой сон»

плохой сонbad dream

Это был просто плохой сон.
You just had a bad dream.
Это плохой сон, надо проснуться.
It's a bad dream. We'd better awaken.
Давай все оставим позади как плохой сон.
Let's just put all this behind like a bad dream.
Линда, это был плохой сон.
It was a bad dream, Linda.
Плохой сон приснился или что?
You have a bad dream or something?
Показать ещё примеры для «bad dream»...

плохой сонbad dreams

Были плохие сны после вечеринки?
Did the party last night give you bad dreams?
— Может снятся плохие сны.
— Must be having bad dreams.
Если вам приснятся плохие сны, то пусть это произойдет дома.
If you have to have bad dreams, have them there.
Мне приснился плохой сон.
I have bad dreams.
Три раза за ночь королева ходила проверить, что её маленькой принцессе не снятся плохие сны.
Three times during the night the Queen woke up and went to see if her little princess didn't have bad dreams.
Показать ещё примеры для «bad dreams»...

плохой сонnightmare

Мне приснился плохой сон, и я упала с кровати.
I guess I had a nightmare and fell out of bed.
То есть, это был всего лишь плохой сон.
I mean, it was just a nightmare.
Тебе просто приснился плохой сон.
You had a nightmare.
Мне просто приснился плохой сон
I just had a nightmare
Тебе просто приснился плохой сон. Она меня напугала.
You've had a nightmare It's OK, don't worry
Показать ещё примеры для «nightmare»...

плохой сонdream

Всё как в плохом сне.
It's just like a dream.
Это только плохой сон.
It's just a dream.
Я приехала к вам сегодня, потому что ночью мне приснился плохой сон.
I came today because last night I had a dream about this place.
«Это плохой сон.»
«This is a dream.»
Я сотру плохие сны и воспоминания!
I've wiped you clean of useless dreams and memories,

плохой сонbad one

Плохой сон.
A bad one, that's all.
Видимо, плохой сон.
That must have been a bad one.
Плохой сон.
It was a bad one.