плохие друзья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «плохие друзья»
плохие друзья — bad friend
Ты был плохим работником, плохим сыном, плохим другом.
You've been the bad employee, the bad son, the bad friend.
Плохой друг, Донна!
Bad friend, Donna!
Барт! Ты плохой друг!
Bart... you are a bad friend.
Шеф, быть плохим другом не противозаконно.
Chief, being a bad friend isn't against the law.
Потому что ты плохой друг.
Because you're a bad friend.
Показать ещё примеры для «bad friend»...
плохие друзья — as good as any
Не хуже других.
Oh, as good as any.
— Наше дело не хуже других.
Now, our case is as good as any.
Но знаешь что? Я подыскивала себе новое хобби, и унижать тебя — хобби ничем не хуже других.
I've been looking for a new hobby, and taking you down is as good as any.
— хобби не хуже других.
— is as good as any.
Нет, ты лжёшь не хуже других!
No, you lie with the best of them!
Показать ещё примеры для «as good as any»...
плохие друзья — worse than the other
Одна всегда будет хуже другой.
One is always worse than the other.
Каждое хуже другого.
Each worse than the other.
Я не знаю, думаю, что каждый чем-то лучше или хуже другого.
I don't know, I suppose anyone was as good... or as bad as any other.
Чем же мы хуже других домов культуры, хочу я вас спросить?
I ask you, why should we be worse than other cultural clubs?
"Были у меня друзья когда-то" "хорошие и плохие друзья"
"I once had friends, some good, some bad.
Показать ещё примеры для «worse than the other»...
плохие друзья — good friend
Ну... я плохой друг.
That's... I don't think I'm a good friend.
Думаю, я была бы плохим другом, если бы не спросила... Кейт приложила руку к этом?
I suppose I wouldn't be a good friend if I didn't ask-— is Kate pulling her weight around there?
Из меня плохой друг.
I'm not good at friends.
И постоянно корила себя в том, что была тебе плохим другом.
And I kept thinking, maybe if I was a better friend.
Ты плохой друг.
You're not a good friend.
Показать ещё примеры для «good friend»...
плохие друзья — bad for each
Не то, что мы плохи друг для друга.
It's not that we're bad for each other.
— Так мы плохо друг на друга влияем, да?
— So we're bad for each other, huh?
это про нас Не то, что мы плохи друг для друга
It's about us it's not just that we're bad for each other.
Одна всегда будет хуже другой.
One is always worse than the other.
Каждое хуже другого.
Each worse than the other.
Показать ещё примеры для «bad for each»...
плохие друзья — less than other
Ну ладно, мы ничем не хуже других мужчин.
That's ok, we're no less than other men.
И из-за того, что они меня ненавидят, я чувствую себя, будто я чем-то хуже других людей.
Because they don't, I feel kind of like I'm less than other people.
А сейчас осознала, что ты намного хуже других мужчин... пал так низко, потому что летал так высоко.
So now to discover that you are so much less than other men... ..are fallen so low because so far.
И я буду отвратительна, если буду считать ребенка хуже других и все остальные смогут посадить её в коробку и прогонять её прежде, чем у неё появится шанс быть успешной в этой жизни.
And I'll be damned if I label my child «less than» so that the rest of the world can put her in a box and dismiss her before she's had a chance to succeed in life.
плохие друзья — bad friends
Мы плохие друзья!
We're bad friends!
От одних плохих друзей к другим, ещё хуже.
From some bad friends to another, worse.
Хотя он всего лишь подпал под влияние своего плохого друга.
Even though he was just led astray by bad friends.
Мы плохие друзья.
We ditched him. We're bad friends.
Вы — плохие друзья.
You guys are bad friends.
Показать ещё примеры для «bad friends»...
плохие друзья — worse than the others
А что, я хуже других что ли?
Am I worse than the others?
— Он действительно настолько хуже других?
— He's that much worse than the others?
Ребята, я иногда думаю, что мы хуже других.
Guys, at times I even think that we are worse than others.
Лучше некоторых, хуже других.
Better than some. Worse than others.
плохие друзья — skinny friend
У вас есть худой друг, которому вы говорите:
THEY JUST DON'T-LIKE, YOU EVER HAVE A SKINNY FRIEND, YOUR TRYING TO TELL THEM, LIKE, I JUST-I JUST WISH
И худой друг говорит:
AND YOUR SKINNY FRIEND'S LIKE-
Мой самый худой друг весил 102кг, и он был полтора метра ростом.
My skinniest friend was 225, and he was five foot, two.