плотина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плотина»

«Плотина» на английский язык переводится как «dam».

Варианты перевода слова «плотина»

плотинаdam

— Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера.
— Well, I always wanted to go to Boulder Dam.
Ага, если вы думаете, что я хочу отправиться смотреть на плотину Боулдера...
Yeah, well, if you think I'm going to look at Boulder Dam...
В сравнении с твоими успехами, плотина Гувера — жалкое подобие работы.
Well, compared to your day, I'm afraid Boulder Dam's gonna make pretty dull copy.
Дэвид должен сделать серию очерков о плотине Гувера.
You know David has to do that series on the dam.
Эта плотина — отличное место.
Well, it's quite a place, that dam.
Показать ещё примеры для «dam»...

плотинаlevee

Ожидается сильное наводнение, а в девятом районе прорвало плотину.
We're expecting flash flooding after the levee break. It occurred in the Ninth Ward.
А как сегодня на плотине прошло?
How'd it go on the levee today?
Все дороги размыло и передали, что может прорвать плотину.
There's flooding everywhere. They're saying that the levee might break, and on top of all that...
Это плотина!
It's the levee!
Старый город был построен на естественных плотинах и возвышенности
The old city was built on a natural levee on the high ground.
Показать ещё примеры для «levee»...

плотинаsea wall

Плотина!
The sea wall!
Плотина рухнула!
Sea wall has collapsed!
Но что если плотина не выдержит?
But what if the sea wall breaks?
Давайте поможем ей построить плотину
Let's help her build a sea wall.
А как же плотина?
What about the sea walls?
Показать ещё примеры для «sea wall»...

плотинаhoover dam

— Потом мы отполируем плотину Гувера?
— Then we'll simonize the Hoover Dam?
Торонто, Мюнхен, Лондон, Плотина Гувера, Кливленд.
Toronto,munich,london,the hoover dam,the cleve.
Это Большой Каньон, а не плотина Гувера.
It's the Grand Canyon, it's not the Hoover Dam.
Да я знаю, что это не плотина Гувера, ту построили первые колонисты.
Well, I know it's not the Hoover Dam, that was built by the Pilgrims.
Плотина Гувера — это идиотизм.
The Hoover Dam is a travesty.
Показать ещё примеры для «hoover dam»...

плотинаweir

Я пошлю людей к плотине.
I'm sending men to the weir.
Дети нашли застрявшее в плотине тело.
Kids found her trapped in the weir.
Это плотина?
Is that a weir?
Мы спустились с плотины!
We went down a weir!
"Убийство на плотине.
The weir murder.
Показать ещё примеры для «weir»...

плотинаdams bursting

— Разрываются плотины!
Dams bursting!
— Разрываются плотины?
Dams bursting?
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы — хоть что-то!
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
Я слышу, как звенят колокола... и разрываются плотины... и сбрасывают бомбы!
I hear bells ringing and dams bursting, and bombs going off!
Итак, разрыв плотины.
Okay, dam bursting.
Показать ещё примеры для «dams bursting»...

плотинаdam bursting

Итак, разрыв плотины.
Okay, dam bursting.
это похоже на разрыв плотины.
it's like a dam bursting.
Там, где разрыв плотины, наводнение, всё. Ты видел. 622 00:37:45,462 -— 00:37:48,788 Меняя маркировку, я на самом деле пытаюсь открыть в себе все эти вещи.
I got the dam bursting, the river, everything.
Это как сдерживать прорыв плотины.
It's like trying to stop a dam from bursting.