плевать на последствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плевать на последствия»

плевать на последствияdon't care what the consequences are

Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
There's no more kissing and I don't care what the consequences are.
И мне плевать на последствия.
And I don't care what the consequences are.
Мне плевать на последствия, она наш друг, и мы её потеряли.
I don't care about the consequences, she's our friend and we lost her.
advertisement

плевать на последствияdamning the consequences

Ты делаешь, что хочешь, и плюёшь на последствия.
You run around doing whatever you want, and damn the consequences.
И плевать на последствия.
Consequences be damned.
Придерживаться своих убеждений и плевать на последствия.
Sticking by your convictions and damning the consequences.
advertisement

плевать на последствия — другие примеры

Если ты хочешь что-то сделать, то просто делаешь это! И плевать на последствия!
If you want to do something, you do it, and just spleck with the consequences.
Мне плевать на последствия.
I don't care what it costs.
И плевать на последствия?
And to hell with the ramifications?
Мне плевать на последствия, — забери всю сумму сейчас же.
I don't care if there's a penalty,
Тебе плевать на последствия, и ты в грош не ставишь других.
You don't consider the consequences and you have no respect.