планы изменились — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «планы изменились»
планы изменились — change of plans
Джайлз просил передать тебе, что планы изменились.
Giles wanted me to tell you there's been a change of plans.
Планы изменились, джентльмены.
Change of plans, gentlemen.
Планы изменились, Фридрих.
Change of plans, Friedrich.
Мистер Саливен, наши планы изменились.
Mr. Sullivan. There's been a change of plans, Mr. Sullivan.
Планы изменились, Смит.
Change of plans, Smith.
Показать ещё примеры для «change of plans»...
планы изменились — change of plan
Тем временем я скажу Регрету, что планы изменились. Мерзавец!
While I tell Regret that there's been a change of plan.
Планы изменились, парню нужен нитро.
Change of plan. The kid wants nitro.
— Нет, Эдди, планы изменились!
— No, change of plan !
План изменился.
Change of plan.
Планы изменились, нужно срочно перевезти их.
— Change of plan. We need to move.
Показать ещё примеры для «change of plan»...
планы изменились — plan
— Клинт, планы изменились.
— Clint, there's been a change in plans.
Значит, их планы изменились.
Then they changed their plans.
Я забыла ей сообщить, что планы изменились.
I forgot to call her with the change in plans.
Планы изменились.
A change in plans.
О, мужик, извини. Я забыл тебе сказать, план изменился ( одно изменение в плане)
I forgot to tell you... there's one change in the plan.
планы изменились — there's been a change of plans
Планы изменились.
There's been a change of plans.
Планы изменились.
Oh, well, there's been a change of plans.
Планы изменились.
There's been a change of plans. I'm not gonna be at the meet with the contra brass.
Планы изменились.
There's been a change of plan.
Планы изменились.
There's been a change in plans.
планы изменились — things have changed
Планы изменились.
Things have changed.
Ну, планы изменились.
Well, things have changed.
Я так понимаю планы изменились.
I take it things have changed.
План изменился, я буду в порядке!
Things have changed. It's gonna be fine.
Но планы изменились.
But things have changed.
Показать ещё примеры для «things have changed»...
планы изменились — your schedule changes
А если планы изменятся?
But what if your schedule changes?
Приношу свои извинения за то, что являюсь вестником плохих новостей, но планы изменились, и свадьбы не будет сегодня.
If you'll all excuse me, i am sorry to be the bearer of bad news, But the schedule has changed, and there will no longer be a wedding today.
Планы изменились, решили сначала снять сцены в отеле.
They say they've changed the schedule and their shooting the other scene first.
планы изменились — plan's changed
Колин, боюсь планы изменились.
Colin, I'm afraid the plan's changed.
Планы изменились.
The plan's changed.
— План изменился.
The plan's changed.
План изменился.
Well, the plan's changed.
План изменился.
Plan's changed.
Показать ещё примеры для «plan's changed»...
планы изменились — things change
Планы изменились.
Things change.
Планы изменились, и ты был мне нужен здесь.
Things change and I needed you here.
— Планы изменились.
— Well, things change.
Планы изменились.
Well, things change.
Ну, планы изменились.
Well, things changed.