пламенный — перевод на английский
Варианты перевода слова «пламенный»
пламенный — fiery
Он сможет уничтожить землю в одно мгновение, разрушить целую вселенную одним ударом Его пламенного меча!
Yea, he can lay the earth to pieces in one moment... or shatter the whole universe with one stroke of his fiery sword.
Вы можете возвратиться к обязанностям, лейтенант, хотя, возможно, на один-два энграмма насилия в вашей пламенной голове стало меньше.
You can return to duty, Lieutenant, though perhaps with one or two fewer violent engrams in that fiery head of yours.
В Европу, пламенным миссионером, нарочно коверкающим английский.
A fiery missionary to Europe, pretending to speak broken English.
Но ни одно из них не растет так быстро, как Немецкая Рабочая партия, недавно переименованная в Национал-социалистическую партию, чей пламенный рупор...
But noone is grooWing moore rapidly than the German Woork.ers ' Party. newly dubbed the P arty of the National Socialists, whose fiery speak.er... .. Adolf Hitler...
Ага, ну, знаешь, иногда я думаю, что ее пламенные эмоции это лучшее, что в ней есть.
Yeah, well, you know, sometimes I think she just kind of lets her fiery emotions get the best of her.
Показать ещё примеры для «fiery»...
пламенный — flame
Элоим... Твой Верховный жрец... Был убит пламенным мечом друидов.
Eloim, your high priest, was killed by the flaming sword of the druids.
— Пламенный Мо.
Flaming Moe's.
Пламенный Орк — ролевая компьютерная игра?
Flaming Orc — the role playing game?
Я бы ни когда не солгал игроку Пламенного Орка.
I would never lie to a player of Flaming Orc.
Закрывай глаза, уповая на Пламенного Орка... и бросай кость.
You close your eyes, put your faith in the Flaming Orc... and roll the dice.
Показать ещё примеры для «flame»...
пламенный — speech
Я ведь произнесла пламенную речь о том, что нельзя кидать друзей.
I made a whole speech about how you do not cancel plans with friends.
Хотите продолжать вашу пламенную речь о правах человека?
Do you want to continue with your speech about human dignity?
Будь Гитлер англичанином, при схожих обстоятельствах, затронули и вдохновили ли бы нас его пламенные речи, или мы бы просто посмеялись над ним?
If Hitler had been British, would we, under similar circumstances, have been moved, charged up, fired up by his inflammatory speeches or would we simply have laughed?