пилить — перевод на английский
Варианты перевода слова «пилить»
пилить — drink
Все великие пили.
All the great men drank.
Мы играли в карты, пили шампанское....
We played cards and drank champagne, and, well...
Вино, которое мы с вами пили в волшебном кабачке из волшебного бокала, было сказочно прекрасным!
The wine we drank from a magic glass in the magic tavern was fabulously excellent!
Мы много пили.
We drank too much.
Но сейчас моя жизнь куда богаче, чем когда мы пили и спали со всеми подряд.
But my life's more intense now than when I drank and slept around.
Показать ещё примеры для «drink»...
пилить — saw
Бог мой, это мое дерево, его пилят !
By God, it's my tree they're sawing down!
Я пилю твое дерево, потому что твое время истекло.
I'm sawing down your tree as your time is up.
Продолжай пилить!
Keep sawing!
Или кто-то пилит...
Or somebody sawing...
Ты что — пилишь там что-то?
Are you sawing something in there?
Показать ещё примеры для «saw»...
пилить — were drinking
Той ночью, когда вы пили, он угрожал Вам.
Ever since that night he talked to you when you were drinking.
Поставил выпивку и всё мне рассказал. Они пили ром с ликёром. Даже когда я ушёл, и шёл, шёл.
And bought a round and told me everything and they were drinking rum and brandy.
Они пили ром с ликёром.
They were drinking rum and brandy...
Они пили ром с ликёром...
They were drinking rum and brandy...
Они пили шампанское в фаэтоне!
They were drinking champagne in a buggy!
Показать ещё примеры для «were drinking»...
пилить — see
— Тогда пили дрова днем.
— So saw some logs during the day.
Вы пилите женщин пополам и все такое?
Do you saw women in half and things like that?
— Распилили! — Они теперь пилят ящики!
— They used a saw.
Кому пилить?
Who will saw?
Я не могу пилить, на ходу засыпаю.
I can't saw if I can't keep my eyes open.
Показать ещё примеры для «see»...
пилить — nog
— Ты меня не бранишь и не пилишь.
— You don't scold, you don't nag.
Пилить, бранить, выглядеть пострашнее по утрам.
Must scold, must nag, mustn't be too pretty in the mornings.
Многие жены пилят своих мужей, а они их за это ненавидят и начинается разлад, но лишь единицы совершают убийство, если это то, о чём ты думаешь.
Lots of wives nag and men hate them and trouble starts, but few of them end up in murder, if that's what you're thinking.
Бога ради, мама, тебе не обязательно пилить меня.
For gosh sakes, Mother, you don't have to nag me.
Никто меня не пилит, никто не ругает.
There's no one to nag me, to scold me.
Показать ещё примеры для «nog»...
пилить — coffee
Вы занимались машиной и садом шили и плели макраме по утрам пили кофе с соседкой пару стаканчиков, пару таблеток немного психоанализа...
The car pools, the vegetable garden needlepoint, the macrame potholders a cup of coffee with a neighbor in the morning a couple of drinks, a couple of pills a little psychoanalysis...
На первом свидании мы с Патриком пили кофе.
On our first date, Patrick and I went for coffee.
Извините, просто я сегодня встречалась в Нервозе с парнем мы пили кофе, и это было очень раздражающе.
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying.
Было раннее утро, и конечно, мы уже встали и пили кофе. И мы увидели, как Брэд и его мама переходят дорогу.
It was early in the morning, and of course, we were up having our coffee when Brad came across the street with his mother.
Кстати, когда вы сидели у меня в кухне, я вспомнил что вы рассказывали мне, как пили кофе вместе со своим отцом в магазине, когда были маленькой.
In fact, when you were sitting in my kitchen, I remembered you telling me about how you shared coffee with your dad at his store when you were a girl.
Показать ещё примеры для «coffee»...
пилить — cut
Мне плевать, пилил ли ты столбы.
I don't care if you cut the poles.
Я подержу, ты пили.
Look, I-I'll hold, you cut.
Пришлось пилить моей бензопилой, рукой.
We had to cut it up with my chainsaw, arm.
Давай пилить доски.
Go and cut them boards.
Лука, сейчас мы начнём пилить.
Okay, Luca, we're gonna cut you out now.
Показать ещё примеры для «cut»...
пилить — to cut
— Ножовка? — Ну, знаете, пилить дерево.
You know, to cut wood.
Они говорят, что дерево очень тяжело пилить.
They accept, but they say the wood is too hard to cut.
Какое дерево пилить?
Okay, tell me which tree to cut down.
Такова природа 100 лет растить, 12 минут пилить.
THAT'S NATURE FOR YOU. 100 YEARS TO GROW, 12 MINUTES TO CUT DOWN.
Боб пилит дерево во дворе.
Oh, Bob's cutting down a tree in his front yard.
Показать ещё примеры для «to cut»...
пилить — drive
Но туда пилить полтора часа, да еще после смены.
But it is an hour and a half drive after shift.
И если пилить всю ночь, есть маза вписаться на тортовый дегустняк.
— And if we drive all night... We are gonna make it to the cake tasting.
— Мы пилили и дальше ради меньшего, Дин.
We've driven further for less,dean.
Я пилила 2 часа, чтобы сказать тебе ... не звони мне больше.
Drove 2 hours to tell you... don't call me any more.
пилить — were just drinking
Мы просто пили вино и вспоминали Олли.
We were just drinking wine and remembering Ollie.
Мы просто пили, мужик.
We were just drinking, man.
Да мы просто пили, про месть никто и не заикался.
We were just drinking, not talking about revenge.
Просто пили.
They were just drunk.
Да, пили вино.
Yeah, we were just drinking wine.