пещера — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пещера»
«Пещера» на английский язык переводится как «cave».
Варианты перевода слова «пещера»
пещера — cave
Наверно я. Он был с Бекки Тэтчер в пещере.
He was with Becky Thatcher, in the cave.
Должно быть, они остались вместе в пещере.
They must be together in the cave.
В пещере?
In the cave?
— Выплыла из пещеры.
It came out of the cave.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Показать ещё примеры для «cave»...
пещера — cavern
Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern.
Здесь большая пещера и много тоннелей, идущих от неё.
There's a big cavern with lots of tunnels going off it.
Они видят лишь тени, которые отбрасывают факелы на стены пещер перед ними.
They see only the shadows the fire makes on the back of the cavern that faces them.
В этой пещере язычники исполняли свои чудовищные обряды.
In this cavern, pagan man performed his unspeakable rites.
В этой пещере... ха, я могу продолжать хоть целый день.
In this cavern,... huh, but I could go on all day.
Показать ещё примеры для «cavern»...
пещера — spelunking
Для спуска в пещеры.
For spelunking.
В пещеры?
Spelunking?
Опять пещеры?
More spelunking?
Не волнуйтесь, я был слишком занят, гоняясь за этими двумя, чтобы уйти в пещеры.
Don't worry. I've been too busy chasing after these guys to go spelunking.
Я часть осследую пещеры, так что я хорошо справляюсь с погружением в маленькие пространства, но на мне не было защитного снаряжения.
I do a lot of spelunking, so I'm good with diving into small spaces, but I wasn't wearing my fire protective gear.
Показать ещё примеры для «spelunking»...
пещера — tunnel
Держи здесь, а я пойду по пещерам.
You hold on to this end of it, and I'll unwind it down some of the tunnels. Oh, no.
Во сне я сижу в больших бобслейных санях, несущихся с фантастической скоростью по снежным пещерам.
In this dream, I'm sitting in a bobsleigh which slides at fantastic speed down the snow tunnels.
Эти пещеры...
All these tunnels...
Ты вроде говорил, что вырос в этих пещерах.
I thought you said you grew up in these tunnels? !
Я знаю эти пещеры. Агравейн — нет.
I know these tunnels, Agravaine doesn't.
Показать ещё примеры для «tunnel»...
пещера — cove
Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это.
I told you they had cupid's cove or this.
Хочешь, я узнаю, можно ли нам в пещеру купидона?
You want me to see if we can get cupid's cove?
Идём к пещере.
Let's just go to the cove.
К пещере?
The cove?
Это пещера возле маяка.
It's the cove by the lighthouse.
Показать ещё примеры для «cove»...
пещера — hole
— Давай в эту пещеру!
Come on, run into this hole!
Вот и пришли. Если хотите осмотреть пещеру, то она там.
If you want to see the hole, it's ready.
Гамп, проверь эту пещеру.
Gump, check out that hole.
Здесь так темно.. такая большая темная пещера...
It's so dark, what a big dark hole...
Странно как. Зачем его было в пещеру тащить?
This guy must have been shady to be dumped in a hole like that.
Показать ещё примеры для «hole»...
пещера — mine
Тебе страшно спускаться в эти пещеры.
You fear to go into those mines.
Мы пойдем через пещеры.
We will go through the mines.
В пещеры!
Into the mines!
Привет. Выглядишь так, будто собираешься в пещеры.
You look like you're going down the mines!
Вот он. — Пробирается через пещеру.
There he is, sneaking underneath the mines.
пещера — under a rock
— Я ж не в пещере жила.
Have I been living under a rock?
Ты в пещере живешь?
Have you been living under a rock?
А то доктор подумает, что мы в пещере живём.
This nice doctor is gonna think we live under a rock.
Я просидел в пещере эти тридцать лет.
Yes, I've been under a rock these past 30 years.
...Это наше самое громкое интервью Если вы живете где-то в пещере самые ожидаемые релизы этой осени он выглядит ПОТРЯСНО!
This is our biggest interview ever! If you've been living under a rock... ?
пещера — grottoe
Мерцающие в Ночи могут рожать только в пещерах северных гор.
The Night Wisps only give birth in the grottoes of the northern foothills.
Потом вы с Келен отнесете Мерцающую в Ночи к пещерам.
Then you and Kahlan will take the Night Wisp to the grottoes.
— Посмотрите на пещеры.
— You'll see the grottoes.
То есть ты говоришь, что у них есть номер с Памелой Сью Мартин, телевизионной Нэнси Дрю, в пещере, раскинувшейся на самом везучем в мире камне?
Are you telling me that they have the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder?
Oн ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере
He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto.
Показать ещё примеры для «grottoe»...
пещера — man cave
Пит, это мужская пещера.
Pete, this is the man cave.
Это моя первая пещера.
This is my first man cave.
— Ну, добро пожаловать в мою пещеру.
So, welcome to my man cave.
Мужская пещера, Где мужики могут быть мужиками.
The man cave, where guys can be guys.
Пойдём ко мне в пещеру, поиграем... в песочек.
Let's have a little play date. Back at my... Baby Man cave.
Показать ещё примеры для «man cave»...