пещерный — перевод на английский

Варианты перевода слова «пещерный»

пещерныйcaveman

Дорогой, извини меня за мою речь о пещерных людях.
Darling, I am sorry about my caveman speech.
Пещерный человек справился бы.
— A caveman could start it.
Мы немного заделались пещерными людьми.
We got a little caveman.
Ну, было время, когда он старел, он становился пещерным человеком и еще мы все обменивались телами...
Well, there was the time he got really old, the time he became a caveman, the time we all swapped bodies...
И... пещерный человек!
And... Caveman! Aah!
Показать ещё примеры для «caveman»...
advertisement

пещерныйcave

Пещерный рисунок, сделанный 30 000 лет назад.
A cave painting of 30,000 years ago.
Особая пещерная система, в которой мы были, была только что обнаружена.
— A survey. The particular cave system we were in has just been discovered.
По-моему, это пещерный человек.
The cave man, I mean.
А его пещерная жена сделала салат.
And his cave wife made the salad.
Согласно путеводителю, эта пещерная система имеет три выхода.
According to the guidebook, this cave system has three ways out.
Показать ещё примеры для «cave»...
advertisement

пещерныйcave dwellers

Удивительно, но есть еще и такие пещерные жители, которые все время остаются неподвижными.
Small wonder then that there are other cave dwellers that stay put.
Сплетники, пещерные люди.
You know who. The whisperers. The cave dwellers.
Вы серьёзно думаете, что какой-то пещерный житель займёт моё место?
You honestly believe one of these cave dwellers is going to take my place?
Пещерные жители.
Cave dwellers.
Поразительно как эти экстраординарные пещерные жители вообще умудряются выжить.
It's astonishing that these extraordinary cave dwellers manage to survive at all.
advertisement

пещерныйtunneling

Пещерный Ужас?
The Tunneling Horror?
Пещерный Ужас!
The Tunneling Horror!
...первого человека, съеденного заживо Пещерным Ужасом.
...the first man to be eaten alive by the Tunneling Horror.
Не хочу оставлять никаких шансов Пещерному Ужасу.
I'm not taking any chances with the Tunneling Horror.
Я не Пещерный Ужас.
I'm not the Tunneling Horror.